Ученица придворного алхимика
Шрифт:
Идея пришла спонтанно. Я представила, что мяч — это вовсе не мяч, а увесистый булыжник. Я очень, очень хотела, чтобы сапог был сбит.
— Постарайся попасть, — попросила я алхимика. Тому будто передалось мое настроение, и он долго примеривался, щурясь.
Наверное, многие девушки так болели за своих спутников, но ни одна из них не имела магического дара. Пусть я никогда не пробовала подобного раньше, но что-то заставляло меня неотрывно следить за летящим мячом. В момент, когда он пролетал над красным сафьяном, мне почудилось ощущение тепла в руках. Один сапог упал вниз. Толпа возликовала, а смотритель поперхнулся.
— Жаль, жаль, вы были так близко… — прокашлявшись, выдавил он из себя.
— Как это близко? Все видели: я сбил сапог!
— Но только один, — слащаво ухмыльнулся мужик. — Попытаетесь сбить второй? — и протянул руку за новой порцией монет. Я задохнулась от такой несправедливости.
— Мошенник, отдай ребятам сапоги! — потрясла кулаком дородная женщина из толпы.
— Дайте им еще одну попытку! — выкрикнул мальчик.
— Мы за следующую попытку платить не будем, — покачал головой Джек. — Мы просто возьмем один сапог.
— Как? — охнул мужик.
— Я его сбил, награда моя.
— Правильно! — зашумела толпа. Владелец столба заозирался. Он, видимо, надеялся до самого окончания ярмарки зарабатывать на одной паре обуви. Но кто же будет платить за шанс сбить один сапог?
— Забирайте оба, так и быть, — махнул рукой мужчина и сплюнул на землю. — Если достанете.
Джек усмехнулся, картинно снял камзол, закатал рукава, оставил мне свою одежду на хранение и полез вверх. Не знаю, какой из него вышел алхимик, а вот воин, наверное, получился бы неплохой — скрестив ноги, он уверенно полз вверх, как гусеница, демонстрируя всем силу своих мышц. Вскоре приз лежал на земле.
— Поцелуй герою! — заулюлюкала довольная толпа, когда Джек, донельзя гордый собой, протянул мне красную женскую обувку.
— Так это не мой размер, — нашлась я, глядя на миниатюрные ступни. Про себя подумала, что такие бы идеально подошли Эльвине, если бы принцессам разрешалось их носить.
— Подари мне, я тебя поцелую! — захохотала девушка из толпы.
Джек как-то с сожалением на нее посмотрел, вздохнул и повел меня туда, где разливали пиво. Краем глаза я заметила черный обуглившийся снаряд, который я пыталась превратить в камень. Он еще дымился. Стало жутко. О чем я только думала? А если бы мяч вспыхнул на виду у всех?
Стоило отвлечься, а Джек уже протянул мне полную кружку пива.
— Попробуй! Уверен, ты никогда такого не пила!
— Ну уж нет!
— Ну же, Лизи, не будь врединой! Сегодня надо веселиться!
— Не пила и не буду! — уперла я руки в бока. Думаю, хуже неумелой волшебницы только пьяная неумелая волшебница. И вообще, я пришла сюда не развлекаться, а по важному делу. Так что, как Джек меня ни уговаривал, я осталась непреклонна. Он прозвал меня скучной и утащил танцевать.
В хороводе мы встретили служанок из дворца. Рыжего постоянно перехватывали у меня, будто он медом намазанный. Но стоило Джеку исчезнуть из моего поля зрения, как на его месте появлялись другие незнакомые юноши. Сначала мне было неловко, но постепенно я почувствовала ритм, музыку и стала наслаждаться танцами. Мне уже все равно было, кто меня кружил, и что водим хоровод мы за руки с чужими людьми. Все улыбались, радовались, пели. И теплое искрящееся счастье начало разливаться по всему моему телу. Я забыла обо всем.
А когда очнулась, уже зажигались первые звезды, и раскрасневшийся довольный Джек тянул меня за руку. Я и сама запыхалась.
— Пошли в лес, — позвала я, одергивая юбку. Джек встретил предложение немым изумлением, но покорно подставил локоть.
— Вовсе не для того, о чем ты подумал, — смутилась я. — Мы просто идем туда, и все.
— А правда, что госпожа Граден нашла тебя именно в этом лесу? — поинтересовался спутник.
— Правда, — ответила я, помолчав. — Она собирала травы на опушке и наткнулась на меня.
— Сколько тебе было?
— Около десяти лет.
— И ты была там совсем одна?
— Да. Ты же знаешь этот лес. Наверное, я просто отбилась от своей семьи. Стоит здесь разминуться, и уже невозможно найтись.
— А разве ты ничего не помнишь? — вскинулся рыжий.
— Ничего. Смутно припоминаю, как очнулась в доме у госпожи. Она положила меня на свою кровать и пыталась накормить. Но сначала я ее боялась. Все казалось мне таким чужим.
— Как же так? — Джек посмотрел на меня с сочувствием.
— Наставница считает, что это из-за пережитого страха. Когда она увидела меня, я едва стояла на ногах. Была грязной, напуганной, заплаканной и не разговаривала. И сразу упала в обморок, — по правде дело могло быть не только в потрясении, но и в самих чарах леса, но юноше я говорить этого не стала. — Потом Хексия спрашивала, не выходил ли кто из леса, не искали ли ребенка. Но все было напрасно. Так я осталась у нее. Знаешь, первый раз я с ней заговорила, когда увидела, как она возится с колбочками. Уже не помню, что она тогда готовила. Но мне стало интересно.
— Это похоже на тебя, — улыбнулся рыжий. — Честно, я всегда считал, что ты больше меня заслуживаешь учиться у господина Тарма. Тебе так нравится алхимия. Ты так точно отмеряла ингредиенты, и у тебя все получалось. Наверное, поэтому я доверил тебе свой меч. Учитель, он очень умный, но в попытках разгадать секреты деда творит довольно странные вещи, — спохватившись, Джек сменил тему: — Ты хочешь в лес, потому что все еще надеешься найти семью?
— Не знаю, — я пожала плечами. — За все время жизни с Хексией я никогда не пыталась подойти даже к опушке, и уж тем более не хотела заходить далеко.
— Ты не хочешь вспомнить?
— Зачем? Я и так хорошо живу. Хексия стала моей семьей. Я не хочу возвращаться к тому, что было забыто давным-давно.
Меня и правда никогда не тянуло в волшебный лес. И дело было даже не в запретах наставницы, которая волновалась за меня. Я просто не хотела возвращаться к чему-то. Когда я думала о том, что могло ждать меня среди деревьев, то чувствовала, как комок подкатывает к горлу. Это было почти так же больно, как в тот день, когда я прочитала последнее письмо госпожи. И вот теперь мы шли к очередному моему страху. Мы уже вышли за город, обогнув королевский дворец, и теперь зеленые кроны, скрытые ночной тьмой, предстали перед нами. Шум листьев будоражил что-то на самой границе сознания.
Но мы были не одни. Я заметила еще парочку, которая скользнула за деревья. Снова стало неловко.
— Пройдем совсем немного, — сказал Джек. — Если зайти не дальше ста шагов, можно легко выбраться обратно.
— А ты тут часто бываешь, — хмыкнула я.
— Кому-то же надо спасать милых заблудившихся девушек, — патетично воскликнул шут.
Мы прошлись по мягкой траве и встали под деревом. Я прислонилась к стволу и прикрыла веки. Весь лес был густо пронизан золотыми и синими нитями, словно переливающейся паутиной. Я не могла разобраться в природе этих чар, но точно была уверена, что злыми они не были. Паутина ластилась к Джеку, цеплялась за его плечи и локти, но потом скатывалась, как вода. Ко мне же она не прикасалась вообще. И это было странно.