Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удар судьбы (Велисарий - 4)

Дрейк Дэвид

Шрифт:

Солдаты малва уже ненавидели службу в Махараштре. С этого дня они станут говорить о ней приглушенными и испуганными голосами. Как солдаты более позднего времени, наблюдая, как из зла вываливаются кишки, будут говорить о русском фронте.

Велисарий планировал и строил козни, и маневрировал, и действовал, руководствуясь видением Эйда о войне на Пиренейском полуострове.

У него уже была своя война на полуострове. Теперь он получил и Припять*, и маки**, и варшавское гетто, и горы, окружающие Дьен-Бьен-Фу***, и улицы Будапешта****, и все другие места в истории, где империи, полные надменности и страдающие короткой памятью, снова узнавали танец Времени.

______________

* Припять - река на территории Украины и Белоруссии. На ней во время Второй мировой войны шли продолжительные бои.

** Маки - французские партизаны во Второй мировой войне.

*** Дьен-Бьен-Фу - город и уезд на северо-западе Вьетнама. Весной 1954 года возле него состоялось решающее сражение войны в Индокитае, завершившееся капитуляцией французских войск.

**** Имеется в виду так называемый "Венгерский мятеж" 1956 года.

Время, конечно, содержит все. Среди составляющих есть и фарс. Глаза Шакунталы были очень круглые. Лицо молодой женщины выражало удивление.

– Я думала, что это... не знаю. Займет больше времени.

Глядя на ее любящее, смущенное лицо с расстояния в несколько дюймов, Рао покраснел от смущения.

– Не могу поверить, - пробормотал он.
– Я не делал этого с четырнадцати лет.

Он неловко подбирал слова.

– Ну, - путался он.
– Ну. Да. На самом деле должно было. Гораздо дольше.
– Рао вдохнул воздух. "Как объяснить?" Последовали слова, перемежающиеся паузами и остановками. Рассказ о самодисциплине. Излишняя поспешность из-за невозможности сдержаться. Мечта сбывается без достаточной эмоциональной подготовки и... и... Когда Шакунтала наконец поняла - что на самом деле не отняло слишком много времени: она была неопытна, но очень умна - императрица рассмеялась. Правда, Рао казалось, что объяснения отняли столетия.

– Вот!
– закричала она.

Рао также обучал ее бороться. Через мгновение она вылезла из-под него и положила его на спину. Затем оседлала его и начала стыдить.

– Вот!
– игриво она ударила его в грудь.
– Правда вышла наружу! Удар.

– Победитель - ха! Герой - ха!
– Удар.
– Меня обманули! Обвели вокруг пальца!

Теперь сам Рао смеялся. Смех становился громче и громче, по мере того, как он слушал, как его жена наделяла его новыми кличками - смешными и позорными. Отдышка Махараштры. Нет, не Ветер Великой Страны - нет! Дуновение Великой Страны.

Смех изгнал стыд и принес страсть, чтобы заполнить пустоту. И вскоре очень скоро - императрица прекратила жаловаться. И к концу длинной ночи признала - по-настоящему величественно, несмотря на весь пот - что ее муж все равно - герой.

Глава 41

Ормузский пролив.

Осень 532 года н.э.

Чудовище убежало от разрушения и поражения. Зализывая раны, оставляя кровавый след, волоча за собой раненые конечности, зверь полз назад к своему логову. Молча, несмотря на всю агонию. Его холодный разум наполняли планы мести. Мести и возвращения в конце концов к хищному образу жизни.

Другое чудовище бы кричало, от ярости и крушения планов, а также боли и страха. Но это не было свойственно чудовищу. Даже когда охотник, который его ранил, снова выпрыгнул из засады.

Хотя на мгновение где-то глубоко внутри древних глаз и могла сверкнуть ненависть.

Глава 42

Велисарий собрался говорить. Затем закрыл рот.

Хорошо, хорошо, - пробормотал Усанас. Аквабе ценцен хитро посмотрел на Антонину.

Она посмотрела на него в ответ, фыркнула.

– Мой муж - опытный полководец, - объявила она.
– Мой муж спокоен и холоден вечером перед битвой.

Усанас рассмеялся.

– Похоже на то. Хотя на мгновение я готов был поклясться, что он собрался указывать опытным капитанам, как управлять флотилией.

Велисарий ни разу не отвел взгляда от приближающихся судов малва. Но появилась его обычная хитрая улыбка.

– Какая чушь, - твердо сказал он.
– Идея абсурдна.
– Велисарий повернул голову и обратился к человеку, который стоял прямо за ним.
– Разве нет, Маврикий?

Маврикий нахмурился.

– Конечно, полная чушь. Ты потратишь десять минут до того, как доберешься до сути, указывая Герсему, с какой стороны дует ветер. После того, как полчаса будешь объяснять, зачем нужны паруса.

– Проклятие полководца - угрюмые подчиненные, - пробормотал Велисарий.

– После того, как потратишь два часа, описывая, что такое ветер вообще, - продолжал Маврикий.
– И три часа...
– он вытянул вперед толстый короткий палец, показывая на море вокруг них.
– О, Герсем, посмотри! Вот это называется вода.

Усанас с Антониной расхохотались. Велисарий, несмотря на то что яростно хмурился, прилагал большие усилия, чтобы к ним не присоединиться.

Однако через мгновение веселье прошло. В конце концов они охотились на чудовище. Они больше не сидели в засаде, не скрывались, а были на виду.

За своей спиной Велисарий услышал, как вздохнул Маврикий.

– Хорошо, хорошо, - пробормотал хилиарх.
– Будем справедливы. Ты снова оказался прав, полководец. Но я все равно не знаю, как ты догадался.

– На самом деле я не "догадывался". Я просто предположил, и все. Но нам было нечего терять, кроме как потратить несколько дней здесь, в проливе, в то время как остальные грузовые корабли доставляют войска в Асэб.

Велисарий показал пальцем на север, проведя им дугу в воздухе. Теперь они далеко зашли в Ормузский пролив. Персидская материковая часть смутно маячила за носом огромного грузового судна.

– Это одна из самых худших местностей, которые я могу предложить для марша пешей армии, без надежной линии поставок. Причем армии любого размера, и уж никак не орды Линка.

Маврикий фыркнул.

– Теперь это не такая уж и орда! Не после того, как мы с ними разобрались.

Велисарий покачал головой.

– Не надо себя обманывать, Маврикий. Да, мы нанесли им жуткие потери. И только одному Богу известно, сколько умерло во время окончательного разрушения города. Но я уверен: две трети армии малва все еще целы.
– Он скорчил легкую гримасу.
– Ну по крайней мере живы. "Целы" - это я слишком сильно выразился.

Он сделал паузу, изучая приближающиеся суда малва. В этой маленькой флотилии насчитывалось шесть судов. Пять галер, которые избежали аксумитов в дельте, сопровождали грузовой корабль. Этот корабль, хотя и оказался больше, чем галеры, был гораздо меньше, чем грузовое судно, на борту которого стоял Велисарий.

Полководец прервал размышления, отклонился назад от палубного ограждения и выкрикнул вопрос Герсему. Аксумский командующий сидел на самом носу корабля и сам очень внимательно рассматривал врага,

Поделиться с друзьями: