Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удержать 13-го
Шрифт:

— Что? — нахмурился я. — Сейчас?

Папа кивнул:

— Сейчас.

— Почему Джоуи?

— Потому что ему уже больше восемнадцати и так тебя хотя бы не арестуют, — огрызнулся папа.

— Вот херь... — пробормотал я.

— Именно, — кивнул папа. — Действительно херь, сынок.

— Но, пап, я не думаю, что их нужно возвращать туда...

— Делай, что я сказал, — приказал папа. — Я никогда прежде не советовал тебе плохого и впредь не собираюсь, так что доверься мне и отправь сообщение их брату.

Я в разочаровании достал из кармана телефон и обреченно вздохнул.

— И что я должен ему сказать?

— Правду, — велел папа. — Сообщи все то, что ты рассказал нам, и попроси его приехать и забрать их.

— Нет! — покачала головой мама. — Пожалуйста, Джон...

— Доверься мне, — коротко бросил папа. — Это единственный путь, Эдель.

Шмыгая носом, мама кивнула.

— Напиши Джоуи, милый.

Я в испуге включил телефон и набрал сообщение тому единственному человеку, который, как я надеялся, не потребует моего ареста.

Дж: Слушай, тут кое-что странное сегодня случилось...

Джоуи-хёрлингист: Почему ты мне пишешь?

Дж: Я увез твоих братьев, они у меня дома.

Джоуи-хёрлингист: Почему?

Дж: Я не знаю.

Джоуи-хёрлингист: Собираешься отвезти их обратно?

Дж: Полагаю, да.

Джоуи-хёрлингист: Ты реально охренел, Кавана.

Дж: Знаю.

Джоуи-хёрлингист: Еду к вам.

— Готово, — пробормотал я, снова опуская телефон в карман. — Он едет.

— Спасибо, — со вздохом сказал папа.

— Не надо меня благодарить, — пробормотал я. — Только не за то, что я поступаю неправильно.

Мама посмотрела на меня, на моего отца и тяжело вздохнула.

— Ты поступил правильно, Джонни. — Слегка ссутулившись, она подошла ко мне и обняла за талию. — Все будет хорошо. — Чмокнув меня в плечо, она добавила: — Пойду поставлю чайник.

И ушла в кухню.

— Что происходит, пап? — резко спросил я, чувствуя, что от меня что-то скрывают. — Чего ты мне не говоришь?

— Я не говорю тебе кучу всего, — бесстрастно ответил мой отец. — Привилегия родителей.

— Ты понял, что я имел в виду, пап, — огрызнулся я. — Если ты знаешь, что можно сделать для Шаннон, а мне не говоришь, я рехнусь.

— Ничего насчет Шаннон, — ответил он.

— Тогда что такое между тобой и мамой? Что все это значит?

Отец вздохнул:

— Джонни, тебе действительно не нужно этого знать.

— Я хочу знать! — пылко возразил я.

— Но тебе не нужно знать, — резко ответил он, ставя точку. — Потому что то, о чем мы говорим с твоей матерью, — наше личное дело.

— Вы ссоритесь? — спросил я, теряясь. — Из-за Линчей?

— Если бы мы ссорились, это тоже было бы личным делом, — мгновенно ответил отец. — Отнесись с уважением.

Скрипя зубами, я проглотил резкие слова и напряженно кивнул.

— Молодец, — сказал он, доставая из кармана ключи от своей машины. — А мне теперь нужно кое-куда съездить и кое-куда позвонить, посмотреть, смогу ли я уберечь тебя от тюрьмы — по крайней мере, пока тебе не исполнится восемнадцать. — Он повернулся и пошел к двери, но остановился и обернулся. — Забыл спросить: как твои тренировки?

— Отлично, — проворчал я.

— А тренер Деннехи? Что слышно от него?

Ничего... ни слова.

— Ох... давай поговорим об этом потом? — сказал я вместо ответа. — У меня уже голова кругом.

— Конечно. — Подмигнув мне, он добавил: — С колоритной семейкой ты связался, сынок!

— Тебе ли говорить, — пылко парировал я, думая о семье моей мамы.

— Не напоминай, — пробурчал отец. — Увидимся позже.

— Да, — нахмурился я следом за ним, задаваясь вопросом, что он задумал. — Увидимся.

54

БРИТВЫ ИЗ МАГАЗИНА «ВСЕ ЗА ФУНТ»

ШАННОН

У нас прекраснейшая жизнь, девочки! — провозгласила Клэр, вываливая на кровать покупки. — Время превращений!

— Нет, — проворчала Лиззи, падая на кровать полностью обессиленная. — Забудь. Я сегодня уже ничего не хочу делать.

— Нет, хочешь! — весело прощебетала Клэр. — Мы сейчас будем преображаться, и ты тоже, брюзга в штанах!

— Клэр! — сердито заговорила Лиззи. — Ты таскала нас по всем магазинам города семь часов! Я выдохлась!

— Я вроде как согласна с Лиззи. — Сев на пол, я сняла кроссовки и потерла ступни. — И уже семь вечера, и я по-настоящему устала.

И я хочу увидеть Джонни...

— Ну вот еще! Я не для того истоптала весь Корк, покупая все это барахло, чтобы оно просто так пропадало! — сердито заявила Клэр, притопывая ногой. — Вы обе сейчас займетесь макияжем, и вам обеим это понравится!

Обреченно вздохнув, я встала и кивнула.

— Ладно, согласна.

— Вау! — воскликнула Клэр, хлопая в ладоши. — Спасибо, Шаннон!

— Предательница, — пробормотала себе под нос Лиззи.

— Вот ты и начнешь первой, — решила Клэр, хитро усмехаясь. — А я начну вот с этой моноброви.

— У нее нет моноброви, — хихикнула я, роясь в куче покупок на кровати.

— Да, у меня нет моноброви, но она получит в лоб, если подойдет ко мне с пинцетом, — огрызнулась Лиззи.

— А зачем нам бритвы? — спросила я, беря упаковку лезвий и флакон пены.

— Затем, что мы подстрижем кустики, — оживленно ответила Клэр. — Там, внизу.

— Только сунься с бритвой к моему лобку, я тебя зарежу, — предупредила Лиззи. — И я не шучу.

— Отлично, — возразила Клэр. — Ты такая дикая, что тебе понадобится весь пакет для усмирения!

Лиззи закатила глаза и показала Клэр средний палец.

— Ну... — Я с опаской посмотрела на упаковку бритв. — Не уверена, что это такая уж хорошая идея.

— Это ужасная идея! — заявила Лиззи. — И вообще не стоит там брить. Для этого есть воск.

— Ну, я не могу позволить себе воск, — буркнула Клэр. — Я не миллионерша, Лиззи.

Поделиться с друзьями: