Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Удержать 13-го
Шрифт:

— Боже! — простонал Даррен, выходя следом за мной. — Я с ума сойду от этих перепадов настроения!

26

БУМ, БУМ, СРАНЫЙ БУМ, ЧЕЛ

ДЖОННИ

— Гляньте, это сам мистер бумбастик!16 — воскликнул Хьюи Биггс, когда я повернул в школьный двор и увидел ребят, стоявших у входа в главное здание.

— Как дела у венгабоя?17 — поинтересовался Патрик Фили, хлопая меня по спине. — Поздравляю с женитьбой... ты у нас оказался темной лошадкой.

— Это точно, — засмеялся Хьюи. — Как с детишками? Снарядил уже лодку?

Вскинув брови, я повернулся к Гибси, стоявшему у стены. Он прятал в рукаве сигарету, что показалось мне довольно бессмысленным, учитывая, что вокруг него клубился дым.

— Ты им рассказал?

— Я всем рассказал, — бесцеремонно ухмыляясь, ответил Гибси. Он сунул свободную руку под джемпер и принялся хлопать себя по груди. — Бум, бум, сраный бум, чел!

Господи...

— А она здесь? — Не обращая внимания на их насмешки, я уставился на Гибси. — Ты ее видел?

— Кого? — нахмурился Фили.

— Шаннон Линч, — весело пояснил Хьюи. — Полагаю.

— Ты теперь с ней?

Я повернулся к Патрику:

— Что?

— Шаннон, — повторил он. — Вы теперь вместе?

— Ну, они были вместе в Дублине, — вмешался Гибси. — И у него дома на прошлых выходных.

— Я слышал о том, что случилось, — сказал Хьюи, и в его глазах засветилось сочувствие.

Да уж, могу поспорить, что он слышал. В этом городке люди до хрена как любили посплетничать.

— Как она? — не отставал он.

«Я не знаю, потому что не видел ее уже неделю», — захотел я заорать, но сдержался.

— С ней все нормально.

— Он ее не видел с тех пор, как мамочка Ка отправилась разбираться с ее матерью, — засмеялся Гибси.

Брови Фили взлетели.

— Они подрались?

— Та на нее набросилась, — хихикнул Гибси. — Каву пришлось оттаскивать.

— Боже. — Хьюи протяжно вздохнул, явно под впечатлением. — Ай да мамочка Ка!

— Ты просто грязная крыса, — зарычал я, щурясь на лучшего друга. — И это после всего того дерьма, которое мне пришлось за тобой разгребать!

— Расслабься, истеричка, — засмеялся Гибси. — Она должна быть здесь, так что угомонись. — Он выпустил клуб дыма, повертел в пальцах сигарету и чуть нахмурился, многозначительно глядя на меня. — Ведешь себя как... — Он помолчал, взмахнул рукой и закончил: — Попрошайка.

Я уставился на него:

— Попрошайка?

— Попрошайка и прилипала, — серьезно подтвердил Гибси. — Может, тебе захочется слегка остыть.

— Спасибо за совет, Гибс, — фыркнул я. — Обязательно воспользуюсь.

— Буду рад, — бросил он. — И кстати, о признательности; еще раз спасибо твоему отцу за то, что снял меня с крючка Туми. — Вздохнув, он добавил: — На прошлой неделе все было так плохо, а без тебя было бы совсем фигово сидеть дома.

Я закатил глаза.

— Ну... я тоже рад, что тебя не отстранили от занятий, чел.

— Мне можно бывать у тебя? — спросил Гибси. — Уже можешь меня пускать в дом?

Фили удивился:

— Вас что, разделили?

— Временно, — ответил Гибси, оправдываясь. — Это ненадолго.

Фили усмехнулся:

— И что вы натворили?

— Да как обычно. Нарушили правила, похитили девушку, вляпались в дерьмо.

Фили покачал головой:

— Не знал я про вас двоих. Честно, не знал.

— Никто ее не похищал, — уточнил я, начиная закипать. — Она сама пошла.

— Шаннон?

— А кто ж еще? — тихо заржал Гибси.

— Ну, не важно, приятно видеть, что ты снова на ногах, Кэп, — сказал Хьюи, разумно уводя разговор от Шаннон, пока меня инсульт не схватил. — Но хорошо бы ты начал тренироваться поскорее. Барреттсфилд просто размазал Баллилагин на выходных.

И тут же мое дурное настроение стало еще хуже.

— Барреттсфилд? — Отвращение не смогло скрыть мой ужас. — Блин, да они же во втором эшелоне!

— Не надо его волновать, — вмешался Гибси на редкость серьезным тоном. — Это же просто игра, ребята!

— Ну что тут скажешь, — вздохнул Хьюи, не обращая внимания на Гибси. — У нас была дыра в защите, и мы играли без капитана.

Мне стало стыдно.

— И какой счет?

Хьюи поморщился, прежде чем ответить:

— Сорок восемь — двадцать шесть.

— Боже! И сколько ты набрал...

— Шестнадцать очков, — ответил он. — Две реализации и четыре штрафных.

— Хорошая игра, чел. — Я хлопнул его по плечу. — Ты их поддержал.

Хьюи улыбнулся:

— Я старался.

— А как твой последний осмотр? — спросил Фили, открыв дверь и придерживая ее передо мной.

— Да, — усмехнулся Гибси и снова глубоко затянулся сигаретой, прежде чем выпустить облако дыма. — Доктор дал тебе зеленый свет?

— Нет... — Слишком злой, чтобы читать ему лекцию о легких, я вошел в здание. — Как и ожидалось.

— Не повезло, мужик, — резюмировал Фили, когда они с Хьюи следом вошли в школу.

— А, не так уж все мрачно. — В последний раз глотнув дыма, Гибси выбросил окурок и поспешил за нами. — По крайней мере, у тебя теперь один костыль.

— Да уж, — на ходу бросил я и, не обращая внимания на все улыбки и «Привет, Кав!» или «Как дела, Джонни», потащился по коридору к своему шкафчику.

— Просто дай себе еще немножко времени, — безмятежно заметил Фили. — Все будет в норме.

— Точно, — согласился Хьюи, похлопав меня по плечу. — Рим не за один день построили.

— Да, но лучше бы Риму поторопиться, парни, — пробормотал я, тяжело опираясь на костыль в левой руке. — Потому что у меня маловато времени.

— У тебя еще два месяца, Кэп.

— У меня сорок шесть дней, — волнуясь, поправил его я. — И они убывают.

— По крайней мере, они разрешили тебе снова тренироваться, — оптимистично предположил Хьюи.

— Только верхняя часть тела, — пробормотал я. — Очень поможет, когда мне нужно будет бежать с ускорением, да?

— Господи, какой ты душнила, — насмешливо бросил Гибси. — Все тебе плохо.

Поделиться с друзьями: