Укротить сердце
Шрифт:
Колтон в отчаянии поднимает на меня глаза, словно не зная, с чего начать.
– Не смотри на нее, - рычит Чарли сквозь стиснутые челюсти. Ледяная маска ярости на его лице заставляет меня замереть.
– Она тебе не поможет. Посмотри на меня и скажи, что ты сделал.
Внезапно адреналин покидает меня. Дыхание сбивается, и прежде чем мои ноги подкашиваются, Чарли обхватывает меня рукой, прижимая к себе.
– Продолжай, - говорю я Колтону.
– Расскажи им то, что рассказал мне.
Колтон вытирает разбитую губу.
– Женщина на видео с Фордом… она - моя мама.
Форд отшатывается с выражением шока на лице.
– А мой отец… - Колтон сглатывает.
– Он - Деклан Валиант. — Его слова, произнесенные шепотом, вызывают эффект разорвавшейся гранаты.
– Ни хрена себе, - выдыхает Уайетт.
Братья обмениваются ошеломленными взглядами. Чарли крепко прижимает меня к себе, словно никогда не собирается отпускать, словно это все, что он может сделать, чтобы сдержать свою ярость.
Мне знакомо это чувство. Это был саботаж, причем изнутри. Самый известный застройщик в Монтане, человек, баллотирующийся в губернаторы, послал головорезов - своего собственного сына - саботировать работу ранчо в маленьком городке.
Вздохнув, Колтон продолжает.
– Мы подумали, что если я найду здесь работу, если моя мама выложит это видео, то мы достаточно навредим ранчо. Если о нем пойдет дурная слава, это заставит вас просрочить платежи. И вы либо объявите дефолт, либо продадите его DVL.
– Примерно на два миллиона баксов дешевле, - заканчивает за него Форд.
– Таков был план.
– Колтон сглатывает.
– Получить его по дешевке. Всю землю в Воскрешении по дешевке.
Дэвис с отвращением хмыкает.
– И дай угадаю. Лишить нас земли. Называя это прогрессом.
Колтон опускает голову.
– Что-то в этом роде.
Услышав это снова, я сжимаю кулаки, как и Чарли. Мое сердце бьется в знак солидарности с этой семьей.
– В этом не было ничего личного, - шепчет Колтон, вызывая предупреждающий рык Дэвиса.
– Я хотел уехать из этого города. Если бы я сделал то, что хотел мой отец, провел здесь одно лето, он бы оплатил мой колледж. Я мог бы уехать куда угодно. Я мог бы выбраться отсюда.
– На его лице появляется беспомощное выражение, когда он умоляюще смотрит на Чарли.
– Я должен был это сделать, чувак. Я должен был.
– Ты напал на Руби. На моего брата. Как ты можешь оправдать это?
– Чарли сплевывает.
– Я не нападал на Уайетта. Это были люди, которых нанял мой отец. А что касается Руби… она все изменила. У вас больше нет проблем с ранчо.
– Взгляд Колтона опускается на устланный сеном пол.
– Мой отец хотел, чтобы я напугал ее. Я не хотел ее ранить.
После этого заявления Чарли хватает Колтона за футболку и стаскивает его с ведра.
– Ты причинил ей боль, - рычит он, в его голосе звучит сталь.
– Я знаю.
– Колтон повисает в крепкой хватке Чарли.
– Мне жаль.
– Черт.
– Уайетт ругается, выглядя как более худая, мальчишеская версия Чарли.
– Ты мне нравился, парень.
Форд качает головой.
– Мы доверяли тебе, маленький кусок дерьма.
По щеке Колтона скатывается слеза.
– Я знаю.
Дэвис, сжав кулаки, говорит:
– Думаю, ты знаешь, что это значит.
– Я уволен.
– Колтон выглядит несчастным.
Все еще сжимая в кулаке футболку Колтона, Чарли наклоняется к нему, его голубые глаза пылают жаждой убийства.
– Ты должен быть мертв прямо сейчас, но я не сделаю этого только из-за нее. Так что забирай свое барахло и убирайся с моего ранчо. Если я увижу тебя снова - если ты хоть раз подышишь в сторону Руби, - я повешу тебя на городской площади.
– Чарли отпускает его и пихает в сторону двери.
Колтон поворачивается ко мне, и Форд кладет руку ему на грудь.
– Даже не думай об этом.
Чарли тычет в Колтона указательным пальцем.
– Скажи своему отцу, что, если у него возникнут проблемы, он может вернуться и поговорить со мной.
Мы смотрим, как Колтон уходит, а затем четыре пары глаз устремляются ко мне.
– Руби, как, черт возьми, ты догадалась?
– Дэвис кажется впечатленным.
– Одинаковые пряжки на ремнях, - говорю я им, краснея.
– У Колтона и женщины на аватарке в Инстаграме.
Форд вскидывает брови.
– Что за аватарка, черт возьми?
Я подавляю улыбку.
– Фотография ее профиля, - объясняю я.
– У них был один и тот же девиз на пряжке ремня. Словно какой-то странный семейный герб.
Уайетт хихикает.
– Зацените. Сказочная принцесса охотится на плохих парней.
Я краснею и бросаю взгляд на Чарли.
Он не выглядит таким веселым, как его братья. Челюсть сжата, лицо суровое. Он выглядит прямо-таки устрашающе.
– Что нам делать с застройщиками?
– спрашивает Уайетт.
– Я поговорю с шерифом Рихтером и владельцами окрестных ранчо, - говорит Дэвис.
– Пусть все будут в курсе происходящего.
– Вокруг его рта образуются глубокие складки.
– Я помогу с охраной всем, кто в этом нуждается. Если мы сможем получить доказательства того, что они проникли на чужую территорию, то сможем обратиться за помощью.
Чарли кивает, выражение его лица становится жестким.
– Хорошая идея.
Форд вздыхает, глядя на двери конюшни.
– Стоит убедиться, что парень уйдет без проблем. Не хочу, чтобы он торчал здесь дольше, чем необходимо.
– Вы все идите в дом, - выдавливает Чарли.
– Я хочу поговорить с Руби. Наедине.
Как только его братья исчезают, Чарли обращает свой полный ярости взгляд на меня.
У меня мурашки бегут по коже.
Этот взгляд. Взгляд, который я люблю. Взгляд, который я уже видела раньше. Дрожь предвкушения пробегает по моей спине.
У меня проблемы.
Глава 32
Чарли
– Я буду на тебя кричать, - предупреждаю я Руби, когда мои братья выходят из конюшни.
Она игриво вздыхает и отступает назад.
– Ты давал мне обещание.
– Ее глаза блестят, как будто она знает, что будет дальше. Она очаровательна, но это не действует.
Мой взгляд темнеет.
– Это напоминание тебе не поможет, дорогая.
– Я не буду извиняться за то, что помогаю тебе, - говорит она, упрямо вздернув подбородок.