Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ещё чуть-чуть! — умоляющее произнесла Ниа.

Они добрались до конца аллеи и увидели сидящих у невысокой полуразрушенной стены мальчика и девочку.

— Байри, пожалуйста, можешь ещё раз сыграть ту музыку?

— Ниа! — он рассердился. Если бы не дети, он сказал бы, что её это не касается, что она не имеет права…

— Пожалуйста! — она умоляюще сплела руки. — Просто послушайте!

Байри поднялся и взял в руки скрипку. И снова полились солнечные лучи, теперь каждый из них поднимался и пронзал высокую фигуру в чёрной мантии. Скоро он весь стоял, пронзённый золотистой музыкой. Вдруг, словно сдавшись, сел на траву.

Ниа очень хотела остаться, но понимала, что на это у неё действительно нет права. Она неслышно вернулась на аллею и посмотрела на небо. Летом особенно легко верилось в Бога. Ниа шла по дороге и просила, чтобы Он помог Солусу простить этот июнь.

Глава 22. Выбор

Перед заседанием профессор Сатабиша решил немного прогуляться. Раньше он часто бродил в полях вокруг университета, но со временем его дороги становились короче, а сердце билось сильнее.

Хидори любил лето, но с каждым годом принадлежал ему всё меньше. Со школьных лет он считал осень началом нового года, а лето — его концом. Подводя итоги, можно было сказать, что этот год был удачным: приехала Ниа, он встретился с Эриданом… и потерял его… Говорят, возраст и пережитое заставляют тебя принимать новое горе, как дождь, льющий на уже промокшее тело…

Профессор свернул с аллеи и вышел на небольшую детскую площадку. Около качелей сидели мальчик и девочка и раскладывали на песке деревянные квадратики с нарисованными буквами. Наверное, когда-то так играли вместе Эридан и Сорора.

— Здравствуйте, профессор! — сказал Байри.

— Здравствуйте!

— Здравствуйте! Что вы делаете?

— Мы играть в слова.

— Интересно…

— Это игра Рои.

— Деревянные квадратики сделал мой дедушка, а я написала буквы.

— Один человек… думает слово и … класть первую букву. Другой человек… думает своё слово и тоже класть букву, — объяснил правила Байри.

Рои приложила руку к своему сердцу, потом к сердцу мальчика.

— Друж-ба, — по слогам произнёс Байри составленное из квадратиков слово. — Я знать слово «друг» и «подруга», а это слово не знать.

— Это хороший способ, чтобы учить слова.

— И слово тоже хорошее, — сказал Хидори. — Мне пора, а вы играйте дальше.

Вдруг Рои быстро выбрала несколько квадратиков и, подбежав к профессору, положила ему в ладонь.

— Это подарок? — улыбнулся Хидори.

Девочка кивнула.

— Тогда спасибо.

Он медленно пошёл к университету, перебирая раскрашенные квадратики. «Л», «Е», «А», «И», «Н» — «А», «И», «Л», «Е», «Н» — «айлен». На языке Аин это означало «надежда». Хидори улыбнулся и крепче зажал в руке деревянные буквы.

***

Заседание началось со скандала. Ливора снова с опозданием вспомнила об анкете для новых преподавателей, и оказалось, что у Мэта в графе «Образование (университет, факультет)» стоит прочерк.

— В нашем университете не могут работать люди, не имеющие диплома преподавателя! — Ливора метала гневные взгляды из-под очков.

Ниа с грустью разглядывала клеточки в тетради. Она понимала, почему сердится девушка. Ливора видела, что Мэт подружился с Ниа и Рейчел, они часто гуляли вместе, ещё и с детьми. Их радость отравляла её одиночество. «Прости, Ливора, но я не знаю, как тебе помочь», — сказала про себя Ниа.

— Мы обучаем наших студентов на высоком методическом уровне! — продолжала помощница Доминика. — А чему он может научить?

Вдруг Солус Альгеди поднял голову.

— Разрешите напомнить, я по образованию физик. Может, вы хотите, чтобы и я написал заявление об уходе?

— Разумеется, вас это не касается, профессор Альгеди, — быстро произнёс заместитель ректора. — Профессор Атис просто хочет сказать, что отсутствие необходимой подготовки у преподавателя может отразиться на студенте и, в конечном итоге, на репутации университета. Байри Нерви хочет поступить в школу Сонара Ферри. Не уверен, что этот юноша сможет ему помочь.

— Конечно, у меня нет диплома, и опыта тоже нет, — согласился Мэт. — Но я очень стараюсь, и вот Ниа мне помогает…

— Да, вы обратились к самому опытному нашему преподавателю, — насмешливо сказала Ливора.

— Если позволите, — тихо сказал профессор Сатабиша. — Вы говорили с этим мальчиком, Ливора?

— Что? — нахмурилась девушка.

— А я говорил, — продолжил Хидори. — Для одного месяца он знает достаточно много. Разумеется, в этом заслуга не только Мэтью, но и его друзей. Однако, то, что у него есть такие друзья, характеризует его как человека, подающего… большие надежды.

— Простите, профессор, — холодно сказала Ливора, — но я привыкла оценивать сотрудников университета за их профессиональные качества.

— Да, но профессиональным качествам легче научиться, чем человеческим, — с грустной улыбкой заметил Хидори.

— Я так понимаю, вы хотите оставить Мэтью Феста на должности преподавателя? — спросил заместитель ректора.

— Думаю, это будет самым правильным решением.

— В таком случае, ответственность за последствия этого решения тоже будете нести вы.

— Разумеется, — спокойно сказал профессор Сатибиша.

После заседания Мэт подбежал к профессору и, смущённо ероша свои короткие волосы, пробормотал:

— Спасибо, профессор! Вы не пожалеете, честное слово! Я в лепёшку разобьюсь, но Байри поступит в эту школу!

— Я знаю, — улыбнулся Хидори.

— И вам тоже спасибо! — Мэт повернулся к Солусу.

— Я сказал это не ради вас, а ради мальчика, — холодно произнёс тот.

— Всё равно спасибо!

Ниа грустно улыбнулась: Мэт не знал, что профессор Альгеди ненавидит благодарность.

— Слушай, я тут текст набрал и немножко заданий, посмотришь, а? — Мэт протянул ей несколько листов.

— Конечно, после ужина отдам.

— Ты не пойдёшь в столовую? — спросила подошедшая к ним Рейчел.

— Нет, хочу немного погулять. Я занесу текст.

Ниа захватила ещё пару книг из комнаты и побежала по одной из аллей. Когда времени на долгую прогулку не было, она часто приходила сюда. Маленькая полянка с одинокой скамеечкой у заросшего пруда. Девушка разложила свои книги и стала читать текст Мэта. Раздавалось тихое кваканье лягушек, изредка слышался плеск, когда какая-нибудь из них прыгала в воду. Ветер колыхал ветви кустарника, растущего сплошной стеной.

Поделиться с друзьями: