Университетский детектив
Шрифт:
Лиза все это время топталась на одном месте, то глядя недовольным взглядом на Александру, то на всякий случай пододвигаясь к Владимиру. А тот уже не отходил от нее, увлекшись интересной для него беседой. Что было весьма кстати для Лизы: к середине беседы она стояла уже почти вплотную к этому компьютерному лорду.
Поплутав между специальными терминами, которыми Владимир щедро осыпал свой рассказ, Александра забросила удочку:
— Вот у меня одна книга о компьютерах есть, так я не знаю… — она с ожиданием посмотрела на собеседника.
Но тот, вопреки ожиданиям, не клюнул на ее удочку и продолжал распространяться о каких-то Героях Меча и Магии Три и Героях Меча и Магии Четыре. Нет, сам-то он, безусловно — за Героев Меча и Магии Три!
Поняв, что из всего компьютерного мира его, как видно, действительно больше всего интересуют именно игры, Александра решила бить в этом направлении:
— Так вот эта книга — как раз об играх. И там в приложении даже какие-то диски с этими играми есть. Не помню точно, но, кажется…
— С играми? — перебил ее Владимир. — С какими?
Александра растерялась. Никакой книги у нее, разумеется, не было. Но она надеялась позаимствовать что-нибудь из богатого книжного арсенала Анджея (благо ключ от его квартиры у нее был). "Вот сегодня же пойду и возьму у него что-нибудь, — пообещала она себе. — Вот только разберусь с подозреваемыми".
Владимир понял растерянность философини по-своему. Снисходительно посмотрев на нее, он сказал:
— Ты, наверное, не разбираешься в таких вещах. Поэтому…
— Но ведь это так сложно — разбираться в компьютерах, — ожила Лиза. — Такие сложности доступны только мужскому разуму! Да и то не всякому…
— Хм… Пожалуй… — недоверчиво откликнулся Владимир и повернулся обратно к Александре. — Уважаемая… Хм?
— Александра, — подсказала она. — Но лучше без официоза — Саша. И без уважаемой.
— Безуважаемая Саша… Тьфу, уважаемая… Ой, ну, короче, просто Саша! А нельзя ли было бы сотворить какой-нибудь фокус, чтобы познакомиться с этой книжкой, и желательно, вместе с приложенными к ней дисками? — тут он засмущался и добавил: — Такой, знаете, космический фокус… Виртуальный фокус…
Александра почувствовала себя маршалом, встречающим войска в торжественном победном параде.
— Несомненно. Познакомиться можно. Только, видимо, не виртуально, а реально. Ну, то есть, Вы… ты просто зайдешь ко мне, и я отдам тебе эту книгу почитать.
— Идет, — согласился Владимир. — А когда и как это можно сделать?
После того, как они договорились о встрече, разговор стал затухать. Александра добилась своего — назначила встречу подозреваемому. Владимир же потерял интерес к разговору и, глядя на Лизу, возобновившую попытки его соблазнения, затосковал. На его лице читалась напряженная работа мысли в направлении поиска повода, по которому можно было бы вежливо отчалить.
"Как бы теперь еще и со второй подозреваемой договориться?" — подумала Александра.
— Лиза, — обратилась она к ней, мучительно соображая, что бы такое спросить, — а почему тебе нравится учить языки?
Лиза начала распространяться на тему того, насколько и почему ей нравится изучение иностранных языков. Посреди своих восторженных излияний она вдруг сказала:
— А еще мне нравится время от времени подрабатывать переводами. Вот вам, например, ничего не нужно перевести с английского? — она по очереди посмотрела на собеседников. — За вполне умеренную плату?
— О, Лиза! — воскликнула Александра, изо всей силы хлопнув себя по лбу. — Я как раз иду из библиотеки, несу статью на английском. Статья эта позарез нужна мне для написания диплома, а мне ужасно не хочется корпеть над переводом!
— Вот видишь, как удачно мы встретились, — улыбнулась Лиза. — Давай свою статью. А тебе, Володя, ничего перевести не надо?
— Вообще-то есть у меня один текст, — нехотя признался тот. — Но он — сложный, компьютерный.
— О-о, Володечка, — перешла на более интимные интонации Лиза, — но ведь компьютерный текст переводить гораздо легче, чем философский. Поэтому над ним и работать надо меньше.
— Неужели?
— Да-да! Я лично очень люблю переводить такие тексты для своих знакомых.
Видя, что ее слова не находят какого-то особенного отклика, она добавила:
— А тебе, как товарищу по несчастью — я имею в виду то страшное убийство — я могу сделать скидку по оплате.
"Интересно, — усмехнулась мысленно Александра, — а я — не товарищ?"
Владимир, смущенный переходом к откровенному интиму, пробурчал что-то невразумительное. Лиза же, ничуть не смущаясь, подхватила его под руку. Почувствовав себя заключенным в тиски, бедолага робко задергался, как лошадь под хомутом. Но не тут-то было: Лиза держала свою добычу крепко и не собиралась ее упускать. Впрочем, чтобы поддержать в добыче боевой дух, она сказала ободряющим тоном:
— Вот прямо сейчас пойдем и заберем твою статью, правда? Она же у тебя дома, наверное?
Добыча почему-то не ободрилась и буркнула:
— Да, она у меня дома, — и зачем-то добавила: — Вместе с мамой и бабушкой.
— Ах, — заулыбалась Лиза. — Какая прелесть! У тебя мама!
— И еще бабушка, — опять добавила добыча, надеясь непонятно на что.
— Ну, вот и чудесно! Значит, перед тем, как мы нанесем дружеский визит, надо купить тортик!
Владимир, очевидно, понял, что тортик — это уже тяжелая артиллерия, и смирился со своей участью.
— Ну, что ж, — обреченно вздохнул он. — Пойдем. Все равно мне домой побыстрее надо. У меня там дела, дела… — последние слова он произнес, уже адресуясь лично к Александре, как будто извиняясь перед ней за свою обреченность и мягкотелость.
— Замечательно, — просияла победными огнями Лиза, — я тебя не задержу. Ну, а что до твоей статьи, — повернулась она к Александре, — то…
Когда девушки договорились о сроках и об оплате перевода, все ушли в своем направлении довольными. Лиза на самом деле любила деньги и мужское общество, Владимир действительно торопился по делам, а Александра ликовала, что нашелся повод для более близкого знакомства сразу с двумя подозреваемыми. Теперь можно будет рассмотреть их поближе. Да и перевод статьи ей действительно нужен был для работы над дипломом. Что до книги — найти что-нибудь подходящее в библиотеке Анджея не составит проблемы.
Подивившись, как удачно все складывается, Александра возобновила поиски Сергея Тоцкого, подойдя к расписанию занятий философского факультета, висевшему на стене.
Расписание было в ужаснейшем состоянии: номера аудиторий на несколько раз исправлены и перечеркнуты, напротив фамилий преподавателей карандашом написаны комментарии об их личностях (ох, уж эти игривые студенты!), а в центре расписания приклеена фотография Джима Моррисона, которую неоднократно срывали, но которая с неизменной регулярностью появлялась все на том же месте.