Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Уроки стихотворной магии
Шрифт:

— Ты избегаешь нас, Дара? — спросил Арвигго, пристально на неё глядя. — Мы столько всего вместе пережили, кажется, стали товарищами, одной командой. А теперь ты даже не здороваешься с нами.

— Не называй меня так, Зевлар, — девушка резко осадила его и наконец повернулась к нам. У меня внутри всё вздрогнуло: на некогда чистой щеке Дарины теперь красовался тёмный с кровоподтёками синяк.

— Я устала с дороги, — она перевела взгляд на меня.

— Кто тебя так?.. — только и смогла выговорить я, не спуская взгляда с раны.

Девушка коротко вздохнула. Её брови сами собой сдвинулись, углубляя и без того видимую складку, а глаза прищурились.

— Это случилось в одном городе. В Прибежище. Мы вовремя успели на казнь могущественной колдуньи на главной площади. Её не успели поджечь, но кричала и плакала она так громко, как будто церковная кара уже настигла её. Когда я потребовала дьякона освободить девушку, тот лишь рассмеялся мне в лицо, а один из его стражей напал на меня, оставив это… — Дарина коснулась синяка, и её пальцы тут же сжались в кулак. — Сделать большее он не успел. Моё заклинание разорвало его на части. Я помню те визги ужаса, которыми разразилась толпа, до того так жаждущая сожжения "мерзкой колдуньи"… Это были самые приятные звуки за последнее время, — её губы исказила кровожадная ухмылка. — Ну а дьякон… Сжигать его заживо оказалось особенно приятно.

Я слушала, разинув рот, и не узнавала в этой жаждущей крови жестокой колдунье ту деревенскую красавицу Дарину, которая в своей жизни и мухи не обидела бы.

— Ты… убила их?.. — наконец смогла выдавить из себя. Зевлар ничего не сказал, лишь молча созерцал мрачный облик девушки.

— Конечно же я их убила! — её глаза сверкнули. — Убила. Иначе они бы сожгли Сабрину заживо. А потом сожгли бы и нас. Но теперь мы не будем бояться дать отпор. Мы покажем им, кто здесь власть.

— Дарина… — осторожно проговорила я, подбирая слова. — Ты ослеплена жаждой мести. Но пойми, убийства — это неправильно. Мы не должны убивать.

— Попробуй объяснить это Церкви и Карателям, Энара, — на моё заявление Дарина лишь хмыкнула. — Этими словами ты лишь прикрываешь свою слабость. У тебя духу не хватит, чтобы бороться. Кишка тонка.

— Знаешь, Дарина, — наконец заговорил Зевлар, — когда-то я был убийцей, и жизни других для меня ничего не значили. Я был молод и глуп. И лишь потеряв всех своих друзей, свою семью я осознал ценность жизни. Быть может, наступит время, когда и ты осознаешь её. Главное, чтобы не было слишком поздно.

— Уходите, — коротко проговорила девушка, отвернувшись. — Оставьте меня.

Мы молча покинули её комнату.

— Не думала, что она станет… такой, — я покачала головой.

— Наверное, этого можно было ожидать, — Зев пожал плечами. — Если жизнь не научила тебя жестокости в детстве, она сделает тебя жестокой и чёрствой во взрослом возрасте.

— Наверное, ты прав. Вряд ли мы что-то можем изменить, — я вздохнула. Теперь я точно поняла: нам с Зевларом здесь не место. Я должна следовать собственному пути.

— Мне нужно поговорить с Атсуной, — сообщила ему. — Но после разговора я вернусь, и, может, мы прогуляемся?

— Конечно, — в полутьме коридоров сверкнула белозубая улыбка мужчины.

Атсуну я отыскала в её кабинете: женщина колдовала, с усилием проговаривая какое-то заклинание. Подождав, пока она закончит, я вошла.

— Тебе что-то нужно, Энара? — спросила Хранительница, повернувшись ко мне.

— Да, — проговорила решительно. — Я хочу увидеть своего отца. Вы ведь можете показать мне его с помощью магии, верно?

— Верно, — кивнула женщина. — Зачем тебе это?

— Я хочу взглянуть ему в глаза, — сжала кулаки, изображая злость. Видимо поверив моей игре, Атсуна кивнула. С её губ сорвалось долгое, многоступенчатое, состоящее из кучи слов заклинание, которое я не могла да и не хотела запомнить. Постепенно в пространстве ряжом это с нами возник сверкающий овал, заполненный светом, затем светлое марево подёрнулось, сменяясь тускловатым изображением.

Темнота. В ней — единственное светлое пятно, человеческая фигура. Руки и ноги прикованы к стене, голова опущена, а грязная холщовая одежда во многих местах порвана.

Ужас осознания пронзил меня. Дар'армиан говорил правду. Герцога Дориана… моего отца! Пленил Верховный архиепископ.

— Как странно, — проговорила Атсуна, всматриваясь в светлый овал. — Герцог в темнице? Этого не может быть.

Изображение посветлело, и теперь можно было увидеть каменные стены, земляной пол и почерневшие от времени решётки камеры. Элнор встрепенулся, и его взгляд на мгновение встретился с моим. В нём было столько боли… Сухие губы зашевелились, будто он пытался что-то сказать. Однако свет померк, и заклинание рассеялось. Атсуна вытерла капельку пота, выступившую на лбу:

— Что ж, оно и к лучшему. Рано или поздно мы расправимся с Церковью и возьмёмся за него.

Я кивнула, сдерживая себя:

— Спасибо.

И тут же, не прощаясь, выскочила из её кабинета. Если Дар'армиан говорил правду, то мне стоит поспешить. Отец ждёт меня.

Глава 41. И вновь побег

Ночь плотным покровом спустилась на Цепи Великана. Тучи сгустились на небе, и даже слабое сияние звёзд не пробивалось сквозь их толщу. Казалось, в такой ночи тьма приобрела вполне ощутимые очертания, и если выйти немного за пределы ореола тусклого света, испускаемого фонариком, то можно было коснуться её, ощутить её движение.

— Ты уверен, что спрятал вещи где-то здесь? Может, мы заблудились?

Зевлар не ответил, осторожно ступая по узкой каменистой дорожке. Я крепко держалась за его сильную руку и осторожно придерживала фонарик с магическим светлячком, висевший на поясе. Вскоре мы остановились. Мужчина пошарил в крупной горной трещине, пока я цеплялась за край его кожаной куртки, затем достал два наплечных мешка:

— Вот они.

Надев их, мы отправились дальше. Я держалась совсем близко к Зевлару из-за узкости нашей дорожки, так близко, что чувствовала его дыхание. Тепло его тела немного согревало и меня, дрожащую от ночного холода и отчаянно кутающуюся в плащ. Время сбора урожая подходит к концу, скоро дни станут короче и холоднее, ветры севера принесут нам снежные дожди… В такое время лучше всего затопить печку в своей хате и пить горячий отвар из лесных трав и ягод, укутавшись в шерстяное одеяло.

Но мы были бездомными. Изменниками, изгоями. Всё потому, что я приняла решение не участвовать в этой войне и попытаться найти отца. А Зевлар просто пошёл со мной.

Под покровом ночи мы медленно и осторожно спускались с гор. Примерный план был таков: вернуться в Белые Сады, узнать местоположение резиденции герцога Элнора и двинуться в её сторону. Дар'армиан поддержал мою идею и посоветовал с с помощью стихов наложить на нас с Зевларом заклятие, не позволяющее кому бы то ни было, в том числе и Атсуне с Хранительницами, отследить мои путь и местонахождение. Я догадывалась, что Атсуна будет искать меня и, если я не потороплюсь, обязательно найдёт. Думаю, она догадается, что я отправилась искать отца… Главное, чтобы она не нашла его первой.

Поделиться с друзьями: