Утес чайки
Шрифт:
– Мы выйдем отсюда, – повторила она.
Стемнело. Теперь в комнате можно было различить лишь очертания предметов. Кейт почувствовала холод, подняла шерстяное одеяло с пола и накрыла себя и Мэнди. Девушке это не помогло. Ее продолжало трясти, как в лихорадке.
Кейт молила того, кто получил сообщение, отреагировать немедленно.
– Прошу тебя… – шептала она.
Ее никто не слышал.
– Проклятье! «Утес чайки» – самое распространенное название на английском побережье! – распалялся сержант Стюард. – Отели, рестораны, пабы, просто закоулки – и прежде всего в Нортумберленде. Я загуглил!
Старший инспектор Калеб Хейл тяжело оперся руками о стол:
– Нам нужно еще раз прослушать сообщение. Что она там говорит?
– Криминалисты работают над удалением фоновых шумов, – сказал Стюард. – Может, сегодня удастся разобрать еще что-нибудь…
Калеб уставился на лист бумаги, где записал ключевые слова.
– Побережье… безлюдное место… – пробормотал он. – Это ни о чем. Любое место под названием «Утес чайки» будет находиться на побережье. – Продолжил дальше: – «На юге». Хм… даже не догадываюсь, что это может значить.
– Может, в тот момент Кейт просто развлекала его непринужденной беседой, – предположил Стюард. – Если наше предположение верно и она находится во власти человека, который представляет для нее опасность или даже напрямую угрожает, она может отправлять сообщения только тайком, незаметно для него.
– Писатель… – задумчиво проговорил Калеб и нахмурился. – Либо они говорят о литературе, либо…
Слово «писатель» цепляло, словно намекало на что-то.
Конечно, время от времени на инспектора находили сомнения. Когда в дверь его лондонской квартиры позвонил этот Колин Блэр и проиграл едва внятное голосовое сообщение из чата с Кейт Линвилл в «Вотсаппе», в голове Калеба загорелась тревожная лампочка. Мысль о том, что он преувеличивает опасность, пришла позднее. Она, кстати, была и у Колина Блэра, который, судя по всему, страшно боялся поставить себя в неловкое положение.
– Какие у вас отношения с сержантом Линвилл? – спросил его Калеб.
Блэр слегка покраснел:
– Я ее друг. Ну… бывший парень, можно сказать и так. Насколько я понял, с некоторых пор у нее появился другой. Может, именно он ей сейчас и угрожает.
Кейт и ее парни, бывший и настоящий… По меньшей мере удивительно для того, кто привык считать личную жизнь сержанта Линвилл несуществующей.
Калеб скорее не разделял его подозрения, но Дэвида Чапленда следовало исключить из списка потенциальных убийц, поэтому Калеб позвонил ему. Дэвид сидел у себя в кабинете и был искренне удивлен услышанным.
– В Нортумберленде? Нет, я не в Нортумберленде, я дома. Что она там делает?
– Это то, что я хотел выяснить у вас, – ответил Калеб. – Она едет туда с кем-то в машине. У вас есть идеи, кто это может быть?
Калебу казалось, он слышит, как в голове Дэвида Чапленда ворочаются мысли.
– Кейт все еще работает над историей о пропавших девушках, – ответил он наконец. – Не то чтобы она держит меня в курсе, но… знаете, она все делает профессионально. Все проверит и перепроверит, прежде чем выдаст хоть слово.
Все верно, Кейт профессионал, Калеб знал это. Из этого телефонного разговора он сделал два вывода. Во-первых, Дэвид Чапленд все еще считает Кейт журналисткой. И то, что она, как он говорит, «работает над историей», означает, что Кейт ведет расследование. Сержант Скотланд-Ярда под прикрытием журналистской легенды…
Калеб выругался. Ему никогда не нравилась привычка Кейт совать нос в чужие дела.
– Она делилась с вами планами на сегодняшний день? – спросил он.
Особых надежд, пусть даже на утвердительный ответ, он не возлагал. Кейт не посвящала не-полицейских в ход расследования и даже не открыла Дэвиду Чапленду свой статус именно потому, что была профессионалом.
– Сегодня утром она сказала, что ей нужно в Ньюкасл. И – да, около двух часов дня она надиктовала сообщение на мою голосовую почту. Я не мог ответить на ее звонок, потому что в этот момент разговаривал с другим человеком. Кейт говорила, что вернулась в Скарборо после очередной беседы, собирается заехать домой за кошкой, а потом будет у меня.
– Она ничего не говорила про «Утес чайки», в каком бы то ни было контексте?
– Нет. Никогда.
– Она звонила вам из машины?
– Нет. По крайней мере, не на ходу.
– Были фоновые шумы?
– Не такие, чтобы я обратил на них внимание.
– Я пришлю к вам коллег. Не могли бы вы дать им свой телефон, для криминалистического анализа звонка Кейт?
Хоть и без восторга, Дэвид согласился.
– Что вообще происходит? Она в опасности?
– Этого мы не знаем. Вы перезванивали ей, после того как получили голосовое сообщение?
– Нет, все и так было ясно. Я знал, что мы увидимся вечером. Что произошло?
– Возможно, ничего страшного. Не волнуйтесь, мистер Чапленд. К вам приедут за телефоном.
Он завершил разговор.
– Ньюкасл, – сказал Калеб Роберту.
– Что ей там понадобилось?
– Кейт напала на какой-то след там, на севере. Ньюкасл, Нортумберленд…
Некоторое время они молча думали, но ни тому, ни другому Ньюкасл ни о чем не говорил.
У Калеба в голове все еще крутилось слово «писатель». Что-то там было… причем не так давно…
– Ну конечно, – сказал он. – Теперь припоминаю, когда последний раз имел дело с писателем. Брендан Сондерс, это он так себя называл. Писатель.
Стюард посмотрел на шефа.
– И у него Мэнди Аллард прожила неделю. Пока не убежала.
– Да, но подозрения в отношении Брендана Сондерса не подтвердились. И все же Мэнди Аллард… Кейт упоминала это имя… Мое имя, Мэнди Аллард и слово «писатель»… Черт, что она задумала?
– И парень, который с ней в машине, говорит «он подозревал меня»! – закричал Стюард. – Держу пари, это Сондерс! Его мы подозревали. Она с Бренданом Сондерсом в Нортумберленде в месте под названием «Утес чайки». Оттуда она отправила это странное сообщение. У Кейт определенно проблемы.
– Тогда почему она отправила его не мне, а этому непонятному Блэру, с которым, по-видимому, решила порвать? Потому что Кейт не могла это проконтролировать. Отправила наугад, кому получилось. Судя по звукам, телефон у нее в кармане или в сумочке. Сондерс не должен был заметить, что она записывает сообщение. Ей приходилось делать это вслепую. Ей повезло, что вообще получилось зайти в «Вотсапп». Она назвала мое имя, в надежде, что сообщение будет передано по адресу.
Калеб побежал к двери, на ходу надевая пальто: