Увядшая орхидея
Шрифт:
Когда последний гость ушел, Фаусто зовет Кристал.
— Могу ли я закрыться для вас? Мне нужно кое-что сделать, прежде чем я уйду.
Глаза Кристал перебегают с меня на Фаусто.
— Все, что тебе нужно, Тони. Просто выключи свет и запри за собой входную дверь. И не позволяй двери ударить тебя там, где Господь разделил тебя.
Фаусто приподнимает свою воображаемую шляпу.
— Да, мэм.
Кристал осушает раковину и вытирает прилавок, затем хватает старую потрепанную сумочку и направляется к входной двери.
— Я запру её за собой. Она подмигивает Фаусто и уходит.
Я поворачиваюсь на своем месте лицом к Фаусто.
— Не мог бы ты сказать мне, почему мы остаемся здесь так поздно?
Фаусто опускает взгляд на мою грудь и проводит пальцем между моих грудей.
— Я лучше покажу тебе, чем расскажу.
Его инсинуации заставляют меня извиваться у него на коленях.
— Ой? Я забыла принести кое-что для шоу и рассказать сегодня.
— Не волнуйся, — говорит он, касаясь моих губ своими. — У меня есть кое-что для нас обоих.
Он целует меня, проводит своим языком по моему, поднимает меня со стула и несет обратно на ринг.
— Черт, я ждал, чтобы сделать это всю ночь, — рычит он. Я собираюсь спросить его, что, когда он хватает мои стринги и рвет их пополам.
— Фаусто! — Я кричу, когда он ставит меня на землю и указывает на кольцо.
— Забирайся туда, пистолетик, аккуратно и медленно, чтобы я мог хорошо рассмотреть эту сладкую киску.
От его слов мои щеки пылают, и на мгновение я смущаюсь, но я направляю свою фальшивую личность, Наоми, и делаю то, что, как я думаю, сделала бы она. Она сильный, уверенный в себе человек, и сейчас я тоже.
— Конечно, Тони, — соблазнительно говорю я, поворачиваясь лицом к рингу.
Фаусто рычит и хватает себя, сжимая член сквозь шорты.
— Ты будешь плохой девочкой, Наоми?
Я хватаюсь за нижнюю веревку и поднимаю одно колено на ринг, наклоняясь вниз, чтобы он мог хорошенько рассмотреть мою киску. Прохладный воздух дует против моей влаги, и я оглядываюсь через плечо на Фаусто, который засунул руку в шорты.
— Бля, пистолетик. — Он стонет, и я стону в ответ. Наблюдая за тем, как он трется о себя, глядя на меня, я завожусь.
— Здесь меня зовут Наоми, — поправляю я, знойно ухмыляясь. Я взбираюсь наверх и ползу к центру ринга, следя за тем, чтобы мои ноги были достаточно широкими, чтобы он мог видеть каждое движение, затем поворачиваюсь к нему лицом, садясь на колени и слегка раздвинув бедра.
Фаусто прыгает на ринг, одним ловким движением перекатываясь под канатами.
— И делает ли Наоми то, что ей говорят? — спрашивает он, выпрямляясь и кладя палец мне под подбородок.
— Зависит от того, кто отдает приказ, — быстро возражаю я.
Глаза Фаусто горят, и он опускает мой подбородок, кивая на мою рубашку.
— Расстегни эту молнию и освободи эти сиськи. Такие идеальные груди, как у тебя, никогда не должны быть скрыты.
Схватив молнию на рубашке, я медленно расстегиваю ее, зуб за зубом. Когда мои груди высвобождаются, Фаусто падает на колени и хватает их руками, сильно сжимая, прежде чем выщипать мои соски, образуя две вершины.
— Сомкни руки за спиной, красотка, — приказывает он.
Я стону, следуя его требованию. Моя голова откидывается назад, когда он работает с моей грудью, как искусный массажист, заставляя влажную лужу у меня между ног.
Затем внезапно он ушел, и я открываю глаза, скучая по его прикосновениям. Фаусто ходит по периметру ринга, волоча руку по верхней веревке.
— Здесь, на этом ринге, я победил десятки соперников, но сегодня моя самая большая победа.
— Бреннан хорошо поборолся, — соглашаюсь я, сбитый с толку сменой темы, мое сердце ноет по нему.
Фаусто качает головой, его взгляд прикован к моей груди.
— Не Бреннан. Ты.
— Я?
Фаусто кивает.
— С тех пор, как ты вошла в мой дом, ты не только завладела моими мыслями, но и починила сломанную часть меня, часть, которую я не думал, что можно исправить. — Он продолжает идти, его энергичные шаги заставляют мою грудь мягко покачиваться с каждым шагом. Я тяжело сглатываю, вникая в каждое его слово.
— Все, чего я когда-либо хотел в жизни, — это власть и деньги, а также иметь больше убийств, чем мои братья.
— У тебя… у тебя есть счет убийств? — Я заикаюсь, скрещивая руки на груди, чувствуя себя уязвимой.
— Я заместитель командира отряда. Ты же не думала, что у меня чистые руки. — Он перестает ходить взад-вперед, мышцы его челюсти работают. — Ты переехала.
— Извини, — пищу я, снова сцепляя руки за спиной.
Он снова начинает ходить.
— Но ты, Валентина. Ты заставила меня почувствовать то, что я мог забыть, что мог, вещи, которые я похоронил так глубоко внутри себя, что думал, что они потеряны навсегда, и я хочу отплатить тем же. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя хорошо, даже если мне придется командовать тобой по-своему.
Фаусто выпрыгивает из ринга и ныряет ниже края, и я вытягиваю шею, чтобы посмотреть, что он делает. Когда на ринг бросают веревку, мои нервы воспламеняются, а сердце начинает биться чаще.
— Что ты собираешься сделать со мной?
Я ненавижу страх в моем вопросе и то, как дрожит мой голос.
Фаусто забирается обратно, хватается за веревку и развязывает ее.
— Я собираюсь сделать так, чтобы тебе было хорошо, Валентина. А теперь встань и разденься для меня. Я не хочу, чтобы меня ничто не удерживало от каждого дюйма твоей кожи.
Дрожа в равной степени от страха и желания, я встаю и смотрю на него, опуская руки под юбку, прежде чем опустить ее на задницу, оставив меня в одних высоких сапогах. Я указываю на ботинки.
— Эти тоже?
— Нет, — выдавливает он, не сводя глаз с моей киски. — Оставь их. Теперь уверенно иди ко мне, пистолетик. Ты офигенная, чертовски великолепная. Пора тебе вести себя так.
Я облизываю губы и направляюсь в его сторону, покачивая бедрами на ходу.
— Хорошая девочка, — хвалит он, кусая нижнюю губу. Я останавливаюсь в двух футах от него, пока он скользит взглядом по моей обнаженной плоти. — Так чертовски идеально. — Его взгляд ловит мой. — Ты мне доверяешь?
Я? Я обдумываю его вопрос, пока его глаза ищут ответ в моих.
— Да.
Я почти вижу, как его плечи опускаются от облегчения, но эта эмоция быстро уступает место доминирующему мужчине, дергающему веревку передо мной. Фаусто зачесывает мне волосы за плечи, и от одного легкого прикосновения его кожи к моей я вздрагиваю. Он кивает в сторону веревок.
— Сядь на среднюю веревку для меня.
Сделав несколько шагов влево, я поворачиваюсь и пытаюсь сесть на веревку, но это не так просто, мое тело опасно шатается. Фаусто тут же появляется, крепко держит меня. — Обхвати руками верхнюю веревку вот так. — Он хватает меня за левую руку, показывая, как обмотать ее веревкой для поддержки, и я повторяю то же самое с правой. — Так чертовски идеально.