Узник крови (в сокращении)
Шрифт:
Крейг и Дэвенпорт повернулись к Пейну, и Крейг сказал:
— Теперь, старик, твоя очередь. Так что же должно изменить нашу жизнь?
Большой Эл стоял в дверях, прижимая к груди большой пакет.
— Только что принесли, шеф. Куда положить?
— На стол, — ответил Дэнни, не отрываясь от книги по теории экономики свободного рынка. Но как только дверь со стуком закрылась, он отложил книгу и подошел к столу. Оглядев пакет с надписью: «Опасно! Обращаться с осторожностью», он содрал обертку, под которой оказалась картонная коробка. Ему пришлось удалить несколько слоев клейкой ленты, прежде чем он смог снять с нее крышку.
Из коробки он извлек пару черных резиновых сапог, черный нейлоновый комбинезон и респиратор. Примерил — все оказалось в самый раз. И лишь пластмассовый контейнер в пузырчатой упаковке с надписью: «Опасно!» — он оставил нетронутым, так как знал о его содержимом. Теперь ему, как всякому фермеру, готовящемуся к севу, предстояло со всей тщательностью выбрать день и даже час для «ночной вылазки» на стратфордский участок.
— Сколько ты вкладываешь в это дело? — спросил Крейг.
— Примерно миллион собственных денег, — ответил Пейн, — шестьсот тысяч уже перевел в обеспечение договора.
— Не в напряг ли будет? — поинтересовался Крейг.
— Я почти на пределе, — признался Пейн, — но другой такой случай мне вряд ли выпадет в жизни.
— Я хочу понять, что ты предлагаешь, — сказал Дэвенпорт. — Сколько бы мы ни вложили, ты гарантируешь за месяц удвоить сумму?
— Никогда ничего нельзя гарантировать, но, говоря по-простому, в скачке всего две лошади, и наша фаворит. У меня есть возможность купить участок земли за шесть миллионов, но, когда министр объявит, какой из двух участков выбран под велодром, участок будет стоить от пятнадцати до двадцати миллионов.
— Но только при условии, что она выберет твой участок, — заметил Крейг.
— Я же показал тебе доклад Хансард со стенограммой ее выступления в парламенте.
— Ладно, я готов рискнуть на двести тысяч, — сказал Крейг.
— Если Джеральд готов вложить миллион, то я тоже, — заявил Дэвенпорт. — Получу его под залог дома.
— Откуда собираешься взять остальные деньги? — спросил Крейг у Пейна.
— Полмиллиона выкладывает наш председатель, а я задействовал нескольких старых приятелей.
В дверях кабинета Дэнни появилась Молли. Она дрожала и, казалось, потеряла дар речи.
— Что случилось, Молли? — воскликнул Дэнни, вскакивая на ноги. — Вам плохо?
— Это он, — прошептала она. — Актер. Который доктор Бересфорд. Ну, Лоуренс Дэвенпорт.
— Неужто он самый? — рассмеялся Дэнни. — Проводите его в гостиную.
Он открыл досье Дэвенпорта, быстро проглядел последние материалы и спустился принять незваного посетителя.
Когда Дэнни вошел, Дэвенпорт вскочил ему навстречу. Они поздоровались, и Дэнни на миг опешил: актер был чисто выбрит и выглядел просто великолепно.
— Простите, что врываюсь без приглашения, — сказал он. — Никогда бы себе этого не позволил, если б не срочное дело.
— Не стоит беспокоиться, — заверил его Дэнни, усаживаясь в кресло. — Садитесь, пожалуйста. Чем могу быть полезен?
— Я хочу вложить довольно крупную сумму в одно деловое предприятие. На определенное время, как вы понимаете. Я не только верну деньги самое большее через несколько недель, но тогда же, — продолжил он, бросив взгляд на Мактаггарта над камином, — смогу выкупить и мои картины.
Дэнни вдруг осознал, что гостиная набита картинами Дэвенпорта, и произнес:
— Можете быть уверены — они вернутся к вам сразу по погашении ссуды.
— А это может случиться скорее, чем я ожидаю, — сказал Дэвенпорт, — особенно если вы мне поможете с этим дельцем.
— Какая сумма вам может понадобиться? — спросил Дэнни.
— Миллион, — ответил тот нерешительно. — Дело в том, что у меня всего неделя, чтобы внести деньги.
— Какое у вас в этот раз обеспечение?
— Мой дом на Редклиф-сквер.
— И вы говорите, что через месяц полностью возвратите деньги, взятые под залог вашего дома?
— Через месяц, гарантирую со стопроцентной уверенностью.
— Но если вы не сможете вернуть миллион в этот срок?
— Дом переходит в вашу собственность.
— Договорились, — сказал Дэнни.
— Ник, как я рада вас видеть, — сказала Сара, усаживаясь в соседнее кресло в партере. Она наклонилась к нему и прошептала: — А теперь скажите, вы примерно себя вели?
— Это как понимать?
— Вы не пропускали свиданий с вашей дамой сердца?
Дэнни невольно подумал о Бет, хотя знал, что Сара имела в виду миссис Беннет, под надзором которой он состоял.
— Ни единого, — ответил он.
— И даже не думали о загранице?
— Нет, если не считать таковой Шотландию.
— Прекрасно. Так что вы еще натворили, о чем можете без страха рассказать своему адвокату?
— Ничего особенного, — ответил Дэнни. — Как поживает Лоуренс?
— Лучше не бывает. В четверг на той неделе пробуется на роль в «Холби-Сити».
— Привет, Сара, — произнес знакомый голос. Чарли Данкен наклонился, чмокнул ее в щеку и обратился к Дэнни: — Рад видеть вас, Ник. Наслаждайтесь спектаклем.
Огни погасли, поднялся занавес. Дэнни читал «Шик-блеск», но толком так ничего и не понял, поэтому ему было любопытно увидеть, во что пьеса превратилась на сцене, тем более что он вложил в постановку десять тысяч фунтов. К антракту он уже подавлял зевоту.
— Как вам? — спросил он Сару.
Сара прижала палец к губам и покосилась на сидящего в ряду перед ними театрального критика, который что-то лихорадочно строчил в блокноте.
— Пойдемте чего-нибудь выпьем, — шепотом предложила она.
Дэнни пропустил ее вперед, и они вышли в бар партера. В переполненном помещении он заметил у столика Джеральда Пейна — тот наливал Спенсеру Крейгу в фужер шампанское. Дэнни задался вопросом, удалось ли соблазнить Крейга вложиться в его олимпийский участок.
— Эй, Сара, Ник, мы тут! — крикнул Пейн, бешено махая рукой. — Давайте сюда, выпьем шипучки.
Дэнни неохотно подошел.
— Ты ведь помнишь Ника Монкрифа, — обратился Пейн к Крейгу.