В объятиях прошлого
Шрифт:
…И все время теплый ловец… Странно это. Ведь Констанция во время охоты не раз оказывалась рядом с храмами и никогда не замечала, чтобы ловец нагревался.
— Кстати, Ю мы зацепили, похоже, — Аврелий довольно посмеивался. — Прикинь, он тоже у Христофоры Николаевны попросил такую карту.
Констанция перевела на него удивленный взгляд. В голове ниточки разных событий, точно змеи, сплетались в клубок, искали друг друга, чтобы ухватить за хвост и завязаться в узел, но порой оставались ни с чем, никак не находя нужной связи.
Она решила запретить себе любые домыслы, отмахнулась от всех «а может» и велела стажеру запрягать коней. Однако, как она ни старалась заглушить эмоции, оставляя место лишь доводам рассудка, в животе противно и настойчиво ворочалось скользкое предчувствие чего-то нехорошего.
По указу Констанции, машина, подбираясь к местам книжных активностей, чуть сбрасывала скорость. Они не парковались, не выходили, а наблюдали через окно.
— Что за ленивая охота сегодня? — насмешливо спросил Аврелий на третьей точке. — В духе Артура?
Но Констанция только шикнула на него. Потом, правда, подумала:
«В самом деле, Кинг может помочь» — и позвонила ему, чтобы спросить лишь об одном.
Он взял трубку с чуть удивленным «хэлло», затем, выслушав вопрос, убежденно ответил: «нет».
Аврелий, слушавший разговор, покосился на Констанцию, но промолчал. Вероятно, ждал, к чему все это приведет. Сама она в очередной раз постаралась запрятать чувства поглубже, сосредоточившись на охоте.
Следующие двадцать минут машина ездила от точки к точке, проверяя все, что не оказывалось жилым домом. Проверка домов в дневное время — дело сложное, а вот подворотни, скверы и кафе осмотреть проще. Если эта вылазка не даст результатов, выйдут на работу ночью: книжных активностей будет меньше. Разумеется, оба понимали, что такой вариант не очень хорош, так как лишал их шанса побороться за победу в соревновании.
И, возможно, Констанция обеспокоилась бы этим, но мысли, как бы она ни старалась, утекали в другом направлении. Кое-что еще вызывало куда большую тревогу.
Наконец, она увидела то, что искала: по тротуару, вдоль сквера с молодыми деревцами, стоящими в лужах собственной листвы, торопливой походкой шел Ю.
— Убедись, что мы останемся незамеченными
Пока стажер восторженное булькал, Констанция достала телефон и набрала Христофору Николаевну, чтобы попросить проверить на книжную активность одно конкретное место.
— Есть, да, — раздался довольный голос в трубке. — Вот прям где ты сказала.
Тяжело сглотнув, Констанция выдавила благодарность и сбросила. Она задумчиво смотрела в окно, наблюдая за спешащим Ю.
Сердце словно рвалось на кусочки. Тяжелый шар тревоги разрастался в груди, давил на горло и желудок. Тонкой иглой царапало спину и плечи осознание страшной правды.
— Чет не понял, — пробормотал Аврелий.
— Ты — персонаж? — сухо спросила Констанция.
— Э-э… — Он растерянно покачал головой.
— Вот и я нет. А кто-то поблизости — да.
Эпизод 8. Глава 9
Аврелий замолчал на пару секунд, а затем выдохнул ругательство — единственное подходящее слово для описания сложившейся ситуации.
Констанция сжала губы, сурово глядя на фигуру начальника.
— Кинг подтвердил мои предположения: ловец не нагревается рядом с церковью. Наш ловец сегодня был горячим по другой причине. И хотела бы я знать, как Ю собирался выкручиваться, если бы мы заметили это в машине.
— Но я доставал его из сумки только рядом с церквями, — понял Аврелий. — Поэтому мы с тобой ничего не заподозрили…
— В любом случае мы должны убедиться, — Констанция задумчиво потерла переносицу, затем развернула на коленях рентген-карту и ткнула алым ногтем в одну из светящихся точек. — Он идет вот сюда. Обгоняем его, паркуемся, удивляемся, когда случайно встречаемся. Ничего не спрашиваем, ведем себя как обычно. Ясно?
Ставший серьезным, стажер просто молча кивнул. Следующие несколько минут они ехали в напряженной тишине. Оказавшись во дворе желтой сталинки, Аврелий не без труда втиснул машину на единственное свободное место.
— Ты должен шутить и вести себя придурковато, как обычно, — велела Констанция.
— Вот сейчас обидно было, — заметил Аврелий, заглушив двигатель.
Констанция испытала острый стыд: вышло и впрямь грубо. А Аврелий пока единственный из окружающих мужчин никак, по большому счету, перед ней не провинился.
— Прости, — выдавила она, — не стоило так говорить. Я вся на нервах. Если мои подозрения верны…
Но ему не нужно было ничего объяснять. Аврелий ободряюще улыбнулся и сжал ее плечо:
— Все будет хорошо. Не торопись с выводами, может, это просто ты ку-ку. Поехала крыша на почве работы, и вот теперь в каждом видишь сбежавшего персонажа.
Он легонько хлопнул ее по руке и уставился вперед, блаженно щурясь. Констанция пару мгновений глядела на стажера в полном недоумении, а затем рассмеялась, беззлобно добавив:
— Ну ты и дурак.
С Ю они столкнулись у подъезда, в котором, судя по карте, находился либо персонаж, либо глубоко погрузившийся в книгу читатель.
Юджин, увидев их, сперва дернулся, но Констанция заметила это лишь потому, что внимательно наблюдала. Уже в следующее мгновение он принял совершенно спокойный вид и приветливо поздоровался.
— Ну что, есть хорошие новости? — спросил он, будто такая встреча с ним на месте охоты была делом самым обыкновенным.
— Поймали Татьяну, — ответила Констанция, помахав ловцом.
Тот был горячим, как хлеб из печи.
Выдержка, наконец, подвела Ю. Он помрачнел, глаза наполнились невыразимой тоской, лицо осунулось всего за мгновение.
— Ну, почти, — продолжила она как ни в чем не бывало. — Ловец горячий, она где-то рядом.
И снова эмоции отразились на немолодом лице. Во взгляде вспыхнула надежда. Юджин подобрался, поправил кепи на гладкой, как шар для боулинга голове, и сказал:
— Я рад это слышать. Пойдемте? Где она может быть?
Однако Констанция не спешила уходить:
— А что вы тут делаете, Ю? Неужели поверили Кингу, будто я могу подтасовать результаты?
— Конечно, нет, дорогая. Если честно, утром меня охватил азарт охоты. На старости лет ощутил желание поучаствовать в этой игре. И теперь, пожалуй, понимаю тебя несколько лучше. Все это действительно захватывает, увлекает.