В поисках христианской свободы
Шрифт:
КАК РОДИЛОСЬ НАЗВАНИЕ «СВИДЕТЕЛИ ИЕГОВЫ»?
В течение первых пятидесяти лет существования Общества Сторожевой башни у его последователей не было особого отличительного названия. Они выбрали для себя простое название: «исследователи Библии». Как мы увидели в главе 4, основатель журнала «Сторожевая башня» и связанного с ним Общества, Чарльз Тейз Расселл, не одобрял принятия какого либо особого названия и считал это формой сектантства [593] . В выпуске «Сторожевой башни» за апрель 1882 года (с. 7 и 8, англ.) , в котором обсуждался этот вопрос, с одобрением цитировались слова Джона Буньяна, автора хорошо известной работы «Путешествие пилигрима» [Pilgrim's Progress]:
593
См. главу 4, с. 71–73, 75.
Так как вам хотелось бы знать, каким названием мне хотелось бы отличаться от других, я скажу вам, что я хотел бы быть христианином и надеюсь, что являюсь им. Я хочу, если Бог посчитает меня достойным, называться христианином, верующим, или носить другое название, одобренное Святым Духом. Что же касается раскольнических (или сектантских) названий анабаптистов, пресвитерианцев, независимых, или им подобных, я заключаю, что они пришли не из Антиохии и не из Иерусалима, но из Ада и Вавилона, так как они вызывают разделения; по плодам их узнаете их.
Таким образом, согласно приведенным выше словам, принятие отличительного названия было бы явным признаком сектантства. Эта позиция была подтверждена позднее, при ответе на другой вопрос, опубликованный в выпуске «Сторожевой Башни» за март 1883 года (англ.), с. 6. В ответе говорилось о том, что издатели отвергают мысль о развитии видимой организации, а также отмечалось:
Мы всегда отказываемся называться каким либо другим именем, кроме имени нашего Главы — христианами, и мы неустанно заявляем, что между теми, кто постоянно водится его Духом и следует открытому в его Слове примеру, не может быть разделений [594] .
594
См. фотокопию в главе 4, с. 73.
Название «Свидетели Иеговы» было выбрано для членов организации преемником Расселла, Джозефом Ф. Рутерфордом, в 1931 году. Рутерфорд заявил, что нвое имя было «названием, данным устами Господа Бога», и что «мы желаем быть известными как Свидетели Иеговы и называться именно этим именем». В качестве обоснования для произошедшей перемены были приведены стихи из Исаия 43:10–12; 66:2 и Откровение 12:17 [595] .
Однако в приведенных отрывках из Писания ничего не говорится о желании Бога превратить произнесенные им тогда слова в официальное название для христиан 2 600 лет спустя. Основной текст, используемый организацией для объяснения своего названия, — это Исаия 43:10–12. Однако, в этом месте Писания просто описывается сцена суда, для которого собираются все народы, и при котором израильтяне призываются Богом дать свидетельство о Его спасающей силе, проявленной для них. По какой причине из всех высказываний, которые Бог произносил об израильском народе, «названием, данным устами Господа Бога» для сегодняшних христиан должны были стать эти слова?
595
См. книгу «Свидетели Иеговы в Божьем замысле» [Jehovah's Witnesses in the Divine Purpose], с. 125, 126.
В Деяниях 11:26 (СП) мы читаем, что «ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами». Они были известны под этим названием и пользовались им, как видно из текстов в Деяниях 26:28 и 1 Петра 4:16. В «Переводе нового мира» в Деяниях 11:26 даже говорится, что «ученики по воле провидения впервые были названы христианами в Антиохии». Является ли такой перевод правильным или нет, вопрос остается: по какому праву человек или группа людей решают принять другое название, нежели то, которым пользовались христиане в первом веке. Есть ли для этого Божье позволение или руководство? Одними из последних слов, которые Сын Бога сказал своим ученикам на земле, было следующее повеление:
И будете мне свидетелями в Иерусалиме, и по всей Иудее и Самарии, и до края земли [596] .
Ввиду этого, по какому праву люди, утверждающие что являются последователями Сына Бога, выбирают себе название, в котором даже не упоминается о Христе? Как объясняется выбор названия, происходящего из времени приблизительно за 700 лет до появления Сына Бога в качестве Мессии, из слов, сказанных иудейскому народу находящемуся под Заветом Закона [597] ?
596
Деяния 1:8.
597
Иногда в статьях журнала «Сторожевая башня» использовалось несколько иное название: христианские Свидетели Иеговы. (См. также книгу 1971 года «И узнают народы, что Я — Иегова» [The Nations Shall Know that I Am Jehovah, англ.], в которой часто используется это название, например на с. 51–54, 76, 82 и т. д.) Позднее стало известно, что группа бывших Свидетелей приняла и юридически зарегистрировала это название. После этого в «Сторожевой башне» данное понятие обычно более не употреблялось. Исключением является выпуск «Сторожевой башни» за 15 августа 1980 года, с. 24 (англ.) [русское издание за 1 декабря 1981 года, с. 18–23. — прим. перев.].
В основном, в оправдание принятия нового названия и в 1931 году (и позднее) говорили то, что в названии «христианин» уже больше не было ничего исключительного. Христианами называли себя сотни миллионов людей по всему миру, разделенных по сотням разных конфессий и сект. Что же было доказано или достигнуто принятием нового названия? Люди просто пошли по пути тех же сотен разных конфессий. Во всех из них произошло одно и тоже: люди приняли свое отличительное название: римские католики, ортодоксальные католики, католики–мариониты, лютеране, методисты, баптисты, Церковь Христа, Церковь Бога, менониты, Общество Друзей и т. д.
То, что не все, называвшие себя христианами, были таковыми на самом деле, очевидно. В притче о пшенице и плевелах Христос Иисус предостерег от отступничества. В своих посланиях вторил этому предупреждению апостол Павел, известный как «Христианин» [598] . В Откровении апостол Иоанн открыто говорил о нечистом, испорченном состоянии, уже существовавшем в собраниях в его время [599] . Было совершенно очевидно, что появятся ложные христиане, много ложных христиан. Но ни Христос, ни Павел, ни Иоанн, ни кто–нибудь другой из принимавших участие в написании Библии никак не указал, что принятие нового названия каким–либо образом исправит ситуацию. Единственное значимое различие могло бы быть достигнуто не принятием нового названия (по сути, новой этикетки), а образом жизни, который бы отражал настоящее христианство, приверженностью к истине, которую можно найти в учениях Сына Бога, его апостолов и учеников [600] . Когда ангелы Бога будут исполнять заключительную часть из образного описания отделения пшеницы от плевел, служащие в качестве названий для различных конфессий «этикетки», несомненно, не будут играть никакой роли.
598
Матфея 13:24–30; Деяния 20:29, 30; 2 Тимофею 4:3, 4.
599
Откровение, главы 2 и 3.
600
Матфея 5:16, 44, 45; Иоанна 13:35: 17:17–19; Римлянам 6:4, 8–10; Галатам 2:20; 1 Иоанна 2:5, 6; 2 Иоанна 6. В добавок к уже упомянутой группе, официально известной как «Христианские Свидетели Иеговы», существует достаточное количество более ранних движений «Священного Имени», известным из которых является так называемое движение «Собрания Яхве». Ни одно из них, похоже, ни происхождением, ни каким–либо другим образом не связано с организацией Сторожевой башни. Эти движения используют производное из тетраграмматона имя никак не реже Свидетелей Иеговы, и в их переводах Библии (например, в «Библии Святого Имени» [Holy Name Bible]) в Новом Завете это имя используется даже с еще большей частотой. Дополнительную информацию об этом можно найти в трактате Руда Перссона, о котором упоминается ниже в этой главе.
КТО ЖЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО «ВОССТАНОВИЛ» ИМЯ?
При чтении публикаций Общества Сторожевой башни может возникнуть мысль, что имя «Иегова» было практически неизвестно, прежде чем оно появилось в литературе Свидетелей, которая и предоставила его вниманию всего мира. Однако, если рассмотреть издания организации Сторожевой Башни за первые сорок лет ее существования, можно отметить, что имя «Иегова» встречалось в них не чаще, чем во многих других религиозных публикациях того времени. В качестве лишь одного примера можно привести выпуск «Сторожевой башни» за 15 апреля 1919 года (англ.), в котором имя «Иегова» появилось всего один раз на весь журнал! Сегодня такое невозможно представить. Тем не менее, предполагается, что к 1919 году из всех религиозных организаций на земле Христос Иисус уже одобрил и избрал в качестве своего единственного канала сообщения организацию, связанную с Обществом Сторожевой башни. Если это так, то будет необходимо признать, что это избрание очевидно произошло не из–за сколько–нибудь особенного внимания к имени «Иегова».
Факты говорят о том, что на протяжении столетий до появления Общества Сторожевой Башни религиозные писатели различных христианских вероисповеданий довольно часто использовали имя «Иегова» в своих работах. Подтвердить это можно, если просмотреть множество библейских комментариев и других трудов, написанных за последние два столетия или раньше, которые можно найти, например, в библиотеке Писательского отдела в штаб–квартире Общества. Это имя можно найти в религиозных гимнах многих традиционных протестантских конфессий. Одним из наиболее известных является гимн, написанный в XVIII веке, который называется «Веди меня, о, великий Иегова». В самой «Сторожевой башне» также приводился материал, показывающий, что во многих странах мира в прошлые века тетраграмматон употребляли при написании религиозных текстов или украшении зданий [601] . В 1602 году в переводе Библии на испанский язык Киприано де Валера (Cipriano de Valera) тетраграмматон был переведен как Jehovб (Иегова) тысячи раз. В девятнадцатом веке в выполненных миссионерами переводах Библии на многие языки при переводе тетраграмматона использовалась та или иная форма имени «Иегова» [602] . Похоже, что тенденция не использовать имя появилась в общем в то же время, что и развитие определенной школы религиозной мысли во второй половине девятнадцатого века, которая предлагала более критично относиться к Библии в целом.
601
Например, см. «Сторожевую башню» за 1 июля 1988 года, с. 14 (англ.); 1 апреля 1988 года, с. 31 (англ.); «Пробудитесь!» за 22 апреля 1988 года, с. 19 (англ.); «Сторожевую башню» за 15 мая 1987 года, с. 23 (англ.); брошюру «Божье имя пребудет вовек», с. 10, 11.
602
См. предисловие к «Переводу нового мира христианских греческих Писаний», с. 24, 25.
Примечательно, что в 1901 году в «Американском стандартном переводе» [American Standard Version], изданном учеными христианского мира, отказались от существовавшей в большинстве предыдущих англоязычных переводов (включая самый распространенный: «Перевод короля Якова» [King James Version], или Авторизованный перевод [Authorized Version]) традиции при переводе еврейских Писаний заменять тетраграмматон словами «ГОСПОДЬ» или «БОГ». В то время как в Авторизованном переводе тетраграмматон был переведен как «Иегова» лишь 4 раза во всех еврейских Писаниях (Ветхом Завете), в «Американском стандартном переводе» имя было восстановлено и встречалось почти 7000 раз. Хотя признавалось, что перевод еврейских букв «ЙГВГ» как «Иегова» является неточным, тем не менее такой вариант представлялся улучшением по сравнению с использованием слов «ГОСПОДЬ» или «БОГ» вместо тетраграмматона в других англоязычных переводах [603] .
603
Хотя «Американский стандартный перевод», в котором тысячи раз употреблялось имя «Иегова», был доступен с 1901 года, в «Сторожевой башне» в качестве основного перевода по–прежнему использовался «Перевод короля Якова» («Авторизованный перевод»), где тетраграмматон был заменен словами «ГОСПОДЬ» или «БОГ». Так продолжалось и после смерти Рассела в 1916 году, и во время президентства Рутерфорда. В 1944 году, после смерти Рутерфорда, Общество получило права на издание Американского стандартного перевода в своих типографиях. Тем не менее, Авторизованный перевод оставался основным переводом при издании всех публикаций (хотя неоднократно приводились цитаты из Американского стандартного и других переводов) до тех пор, пока в 1950 году не был опубликован собственный перевод Общества, Перевод нового мира (смотрите книгу «Свидетели Иеговы в замысле Бога», с. 215, 255).