В щупальцах дракона
Шрифт:
Маркото Грах даже не шелохнулся, когда юноша приставил тому нож к горлу. Наёмник ухватил адмирала за шиворот и поставил напротив двери так, чтобы он загораживал его и посла от столпившихся у входа в каюту пехотинцев.
— Не шевелитесь, капитан, — прошептал Руфиано, — Дамы вперёд.
Наёмник жесто указал послу на верёвочную лестницу, всё ещё болтавшуюся напротив балкона. Женщина безмолвно проследовала к ней и ловко полезла вниз.
'Нет', — проговорил Андрей, когда увидел, как Руфиано пытается взвалить на спину его безжизненное тело, — 'Уже слишком поздно'.
— Здесь я тебя тоже не оставлю, — вслух ответил наёмник.
'Тогда просто кидай за борт', — ответил Андрей, — 'Сердце остановилось. Захлебнуться я не боюсь'.
Не став спорить, наёмник перекинул бездыханное тело Андрея через перила и сам прыгнул следом.
Зелёные волны сомкнулись над ним и Андрея вновь затянуло в чёрные пески небытия.
Глава 23. ТАКТИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ
Реальный мир был где-то далеко. Он маячил на горизонте между сном и бездной небытия, точно луч заходящего солнца.
Андрей видел, как причаливали корабли и потоки вооруженных оборванцев устремлялись в глубину узких улочек, навстречу ожидавшим их себастийцам. Схватки, ожесточённые но короткие, вспыхивали там и тут с новой силой. Обложенные со всех сторон, точно звери на охоте, себастийцы отступали к губернаторскому дворцу или сдавались.
Он парил над городом, оглашая небеса резкими криками, перебирая лапками он бежал по подземельям и карабкался по сточным трубам. Лёгким усилием воли он мог очутиться на дне моря или в поднебесье — но только не в собственном теле.
Окутанный дымом многочисленных пожаров, которых никто не собирался тушить, город медленно таял в тумане и нить, связывавшая его с реальным миром, истончалась с каждой минутой. Небольшие группки спешащих к порту горожан текли по узким улочкам. Здесь они вливались в озеро, кипевшее у причалов. Покинуть Ренеграну решились далеко не все, но желающих вполне хватило, чтобы заполнить узкую полоску мощёного берега. Кто-то пробивался налегке, кто-то тащил весь свой скарб. Некоторые из кораблей уже были набиты под завязку и плавно отчаливали, другие же ещё не начали впускать горожан. Аппетиты капитанов были совершенно разными, иным хватало и доброго слова, но большинство желали получить с терпящих бедствие что-нибудь более существенное. На 'Ленивый' берут только людей, капитан 'Уховёртки' требует оплатить проезд серебром, а возле Старой Верфи лучше вообще не показываться, там грабят всех подряд и кого-то вроде бы даже убили. Гул сотен голосов вливался в Андрея и он отлично понимал каждое слово. Но звуки стали затихать и панорама города точно схлынула куда-то назад, во тьму.
Вскоре он не видел и не слышал уже ничего. Всё пропало, осталась лишь Бездна.
Он вновь заблудился в пустыне. Чёрные пески тяжёлыми валами катились куда-то вдаль, холодный безвкусный ветер трепал волосы и потёртую одежду. Андрей знал, как попал сюда, но не мог выбраться. Прямо как тогда, когда провалился сюда впервые. Только теперь он знал, где выход. Вот только дверь была заперта.
Должно быть так бывает со всеми чужаками. Нежеланный гость этого мира, он знал, что умер, но ни Рай ни Ад его не принимали. Если, конечно, они есть в этом уголке вселенной. Из книг ди Бруне он читал лишь про многочисленные круги Преисподней, на самом дальнем из которых обитает сам Нерей — мёртвый бог гаснущего мира.
А может быть, он уже в Аду? Что, если эта пустыня — всё, чего он заслуживает. Одиночество. Пустота. Вечность.
Прошла, должно быть, тысяча лет, прежде чем к нему явился гость. О, как он был рад ему, пусть и бесплотному духу, голос которого доносился из толщи песков.
— Вот я и нашёл тебя, — сказал гость.
Голос его был глубоким и низким, точно вой ледяного ветра.
— Чего ты хочешь, дух?
— Твоей смерти.
— Тут ты опоздал, — со смехом ответил Андрей.
— Ты не надолго задержишься здесь, — ответил голос, — Как только вернёшься, я отправлю тебя назад и позабочусь о том, чтобы ты уже никогда не вернулся в мир людей.
— Надо же, — Андрей поднялся с песка и огляделся по сторонам, — Ты умудрился разом обрадовать и огорчить меня. Кто ты? Чем я насолил тебе?
— Меня зовут Неварральяхмансокадарпуаэльсотог. И я буду последним, кого ты увидишь, прежде чем я пожру твоё тело и душу.
— Стой, стой, стой, — замахал руками Андрей, — Наварр — кактебятамдальше. В чём твоя проблема? Давай, поговорим.
— Мне не о чем разговаривать с тобой. На языке моего народа ты шиаллих'кьерваль, убийца. На твоих руках кровь моего отца и деда, двух моих сестёр и племянника. Ты умрёшь!
— Это я уже понял, — вздохнул Андрей, — Можешь не повторяться. Ты знаешь, я здесь всего месяц. За это время убил, соглашусь, пару — тройку неприятных личностей. Но сестёр? Деда? Господи, друг, ты меня явно с кем-то спутал.
— Не лги мне, шиаллих'кьерваль, кровь не смоешь, я чувствую их запах на твоих руках. Я узнал твой корабль, едва увидел его — другого такого нет, дерево в нём перемежается с ещё живой плотью и костями моих родичей. Мерзость. Оскорбление.
— Стой! — прервал его молодой человек, — Ты про 'Бритту'. Да, это мой корабль, но я отнял его у прежнего хозяина и знать не знаю почему он… Постой.
Плоть и кости родичей. Быть того не может. Он уже слышал голоса драконовых каракатиц, но ему и в голову не приходило, что разум их может быть настолько развит.
— Ты каракатица? Дракон?
— Дракон, да, — ответил голос, — Так зовёт меня твой народ. Сами мы зовёмся…
— Не утруждайся, — отмахнулся Андрей, — Я всё равно не запомню.
— Хтаф. Мы зовёмся хтаф.
— Да, это я могу запомнить, пожалуй. Послушай, Наварон — или как там тебя — я не убивал твоих родных. Это сделал прежний хозяин, я убил его. А кровь, я использовал её, чтобы победить моих врагов.
— Если так, то это благородно. Ты похож на воинов былых времён, что встречались средь моего народа. Сейчас таких уже не осталось.
Голос некоторое время молчал и Андрей не решался снова заговорить.
— Я должен это проверить, — наконец проговорил дракон.
— Валяй, — кивнул Андрей.
Он знал, что невиновен и ничего не боялся.
— Впусти меня, — проговорил голос.
— Впустить?
— В свой разум, — ответил Неварр, — Я должен убедиться сам.
— Ну… хорошо. Что нужно делать? — спросил Андрей.
— Просто не сопротивляться.
Молодой человек хотел ответить, но не смог. Звезда невероятной яркости поднялась из песка и коснулась его. Никогда ещё он не сталкивался с сознанием столь невероятного существа. На один миг дракон стал им, а он стал драконом. Существо было старым, очень старым — он видел воспоминания, накопленные за тысячи лет жизни. Все они были наполненны ощущением конца. Упадок, бесконечный, медленный, но неуклонный упадок. От Андрея ускользали мириады деталий, но он прочувствовал всю печаль создания, горевавшего по миру, который сам дракон никогда не видел. Этот мир жил лишь в бесчисленных рассказах старцев, в песнях и преданиях народа, навсегда ушедшего в бездну. Внезапно Андрей понял, что перед ним одна из немногих оставшихся мыслящих каракатиц. Бесчисленные племена народа Неварра рассеялись по океанам и давно превратились в дикарей, в животных — тупых, бессловесных тварей. В чудовищ из ночных кошмаров.