Вечная осень нового мира
Шрифт:
Широкоплечий и мускулистый, Антаро происходил из редко встречаемого вида разумных «гуранов», много столетий назад выделившихся в отдельную ветку биологического развития и далеко ушедших от животного образа жизни своих сородичей. Сероватая кожа и жесткие рыжие волосы, широким гребнем растущие на голове, вот те немногие атавизмы, что достались ему от диких предков. К тому же Антаро был намного здоровее и крепче любого из своих подданных, с длинными и жилистыми руками. Четверо гибридов, облаченные в стандартные черные робы и вооруженные короткоствольными автоматами, составляли его личную охрану. Позади него, сгорбившись и опираясь на два тяжелых костыля, покорно стоял старый мутант. Длинные седые волосы пучками росли на его уродливой квадратной голове с большим кожным наростом, перекрывшим собою глаза. Старый уродец первым почуял приближение людей и рыком дал знать об этом стражам, двое из которых тут же преградили дорогу посланникам Департамента.
Антаро слегка приподнялся на своем тяжелом троне, хищно осматривая прибывших к нему людей. Он уперся своим бешеным взглядом точно в глаза Стива, пытаясь разглядеть в них всю правду о его намерениях. Затем мутант растянулся в надменной улыбке, обнажив плотный ряд длинных желтых клыков.
В ответ, всматриваясь в самодовольное лицо одного из самых опасных жителей резервации, Стив пытался разглядеть в нем черты животных предков. Он никогда не видел диких мутантов вживую, но знал, как они должны были бы выглядеть по описаниям из сети. Но в этот момент предводитель Братства казался ему настоящим зверем даже на фоне своих диких подданных.
– Гулам Антаро, вождь красно-черного племени, патриарх Братства Аэрона, - рычащим хриплым голосом представил своего хозяина сгорбленный старик.
– Антуан Десетис, вице-президент Департамента биологического контроля и старший прелат Трибунала, - напрягая голосовые связки, стараясь говорить максимально мужественно, соврал Стивен.
Мутанты впали в молчаливый ступор. На Стива накатила тень страха и неуверенности. «А вдруг я сказал что-то не то?», - засомневался ложный вице-президент. Видимо почувствовав, что дело скатывается не к лучшему своему результату, в разговор вмешался Томас.
– Господин Десетис, от лица Департамента, дает вам полные гарантии о выполнении своей части сделки, - взволнованным голосом выпалил толстяк.
– Я надеюсь, у вас нет никаких претензий или вопросов, относительно его статуса в Депртаменте?
В этот момент, когда взгляды мутантов перешли на тучную фигуру Томаса, Стивен, наконец-то вспомнил о главном своем козыре в этом разговоре. Он уверенно протянул вперед крупный, с трудом умещающийся в руке, прямоугольник портативного компьютера, на горящем экране которого был изображен символ трех согнутых в локте рук, вооруженных клинками и выходящих из одного центра - «триксель», официальный герб Трибунала.
Стоявший ближе всех охранник, высокий чернокожий гибрид, уважительно принял в свои широченные ладони этот невиданный для местных жителей прибор. Он неспешно и сосредоточенно рассмотрел его, внимательно изучив совершенно незнакомый ему символ, и одобрительно кивнул, передавая компьютер своему хозяину.
Антаро очень уважал технику людей, их документы и символы государственной власти. Он был убежден, что влиятельный человек из большого города обязательно должен был иметь все это при себе и на его документах должна стоять печать Трибунала, которую ему довелось видеть однажды и на которую, он по памяти постарался сделать похожим символ своего движения.
Вожак мутантов перестал скалиться и очень серьезно, как настоящую реликвию, принял пластиковый прямоугольник из рук своего помощника. Вряд ли Гулам умел читать или пользоваться портативным компьютером, в таких мелочах он обычно доверялся своим охранникам и советникам, но посмотреть на центральную заставку он мог и без посторонней помощи. Антаро благоговейно провел рукой по трикселю и случайно задел пальцами клавиши управления, из-за чего изображение мгновенно сменилось на следующее, открыв на экране документы удостоверяющие личность прелата, с лицом Стивена. Эта неожиданная манипуляция привела главаря мутантов в настоящий восторг, который он обозначил глубоким гортанным смехом, похожим на звериный рык. Затем он еще подолгу сверял миниатюрные цветные фотографии на экране со старческим лицом Стивена. Больше всего мутанту понравилось перемещать их из стороны в сторону при помощи манипулятора на краю дисплея.
После своего вожака право изучить компьютер досталось уродливому старику. Тот мог лишь понюхать и затем потрогать узкий прямоугольник дисплея. Но для верности он все же погрыз пластиковые края, убедившись таким образом в его подлинности.
После всех этих длительных манипуляций прибор наконец-то вернули законному владельцу. Пожалев о том, что он не надел перчаток, Стивен принял компьютер назад, сдержанно кивнув головой, и убрал в широкий карман своей робы.
Томас тут же спохватился и еще более уверенно повторил свою фразу:
– Господин Десетис гарантирует своим присутствием благосклонность Трибунала и выполнение всех наших обязательств.
– Он сам будет для нас гарантией, - внезапно прорычал Антаро, как-то подозрительно посмотрев на посланника своих городских покровителей.
Убедившись в подлинности документов, вождь Красно-черного племени явно расслабился и уже не скалил зубы, как прежде. Но от его внезапного рычащего голоса Стивену стало жутко. «Что он этим хочет сказать?» - вертелось у него в голове. Он был вынужден постоянно напрягаться, чтобы не выдавать свое внутреннее смятение и страх. Пересиливая чувство отвращения, он продолжал надменным и спокойным взглядом осматривать окружавших его мутантов, бесновавшихся в порыве религиозного экстаза.
– Завтра, после заката, - продолжил все тем же рычащим голосом Антаро, - у северного прохода мы будем готовы оплатить первую партию. Вы должны быть там, обязательно.
– Все, как и договаривались, - спокойно ответил Томас, - транспорт с вашим товаром прибудет через три дня после получения нами первой части оплаты. Затем мы будем готовы совершить очередной платеж, но не раньше чем через десять дней.
Внезапно в разговор вмешался уродливый старик:
– Наши люди все еще не верят в скорый исход в царство Пророка, - прохрипел он.
– Нам нужно, чтобы прелат Десетис лично выступил перед нашими братьями и сестрами. Его речь сможет вдохновить и успокоить людей.
Понимая, что тема разговора снова перешла на него, Стив попытался уточнить волновавший его момент:
– Мне необходимо говорить с ними прямо сейчас?
– Нет, - уверенно обрубил Антаро, - вы выступите завтра вечером, еще до начала «исхода».
Как будто услышав, о чем беседовал их лидер, проповедники, стоявшие в центре толпы, разом умолкли и перестали читать вводившую в транс молитву. Они перестали монотонно раскачиваться и повернули свои безглазые лица в сторону Стивена, зашелестев длинными ветвями проводов. Проповедник одновременно подняли вверх руки, развернув свои ладони к толпившимся вокруг мутантам.
– Наступит день «Великого исхода», - зазвучав в унисон, их высокие голоса вновь заполнили собой весь зал, - и брошенные дети сухой земли смогут вернуться к своему прародителю. Град обетованный откроет врата свои перед новыми людьми и примет их в свои объятия. Не будет больше боли и страдания, не будет голода и смерти. Новая жизнь спасенных продлиться тысячу лет и свидетельством тому станет пришествие святого старца с востока из царства Бессмертного Пророка.
В этот момент внутри Стива все сжалось, а кровь отхлынула от кожи. Лица проповедников скрывали полумаски, но он был уверен, что все их естество и мысли сейчас обращены к нему. Проповедники синхронно подняли руки еще выше, указывая над головой безумной толпы в самый дальний угол, где в этот момент стоял седой человека, пытавшегося выдать себя за прелата Трибунала.