Вечные Пески. Гексалогия
Шрифт:
Его волосы, убранные в сложный узел, были густо просеяны сединой. Длинная, узкая, тщательно ухоженная бородка, которую он, видимо, считал признаком мудрости и величия, на его круглом мясистом лице смотрелась нелепо и комично. И я был уверен, что никто из приближённых не решался ему на это указать.
Да и одежды Шейраха кричали о богатстве, но шептали о дурном вкусе. Дорогие ткани сложного плетения и тончайшая кожа. Всё это было сшито вместе без намёка на гармонию. Цвета кичливо спорили друг с другом. А золотая вышивка переходила в вульгарную вычурность.
На пальцах Шейраха, толстых и коротких, было так много перстней, что, казалось, их чуть ли не больше, чем самих пальцев. При этом они ещё больше отягощали его жесты, заставляя двигать руками неестественно и неловко.
Ну и куда он тащит в постель молоденьких наложниц-то? Женился бы уже на Ватане: дама всё ещё красива и любит его, раз до сих пор не предала. Нет ведь, тянет на упругое молодое тело. Впрочем, это был меньший из грехов этого человека.
Шейрах был простолюдином, в молодости сорвавшим куш на ниве разбоя. Сейчас же он отчаянно пытался об этом забыть. Поэтому всегда старался выглядеть, как благородный господин.
Я остановился в паре шагов от стола, давая ему себя рассмотреть. Шейрах медленно, с наслаждением глотнул вина из поднесённой чаши. А потом оттолкнул девушку, даже не глядя на её юное личико, раскрашенное под гетеру средних лет. И уставился на меня мутноватыми глазами.
— Ишер! Видит Арахамана, я всегда рад встрече с тобой! Но почему ты появился только сегодня? — проговорил он. — Сначала выгуливал какую-то девку, потом исчез куда-то… Затем опять вернулся в Илос… И вот уже третий день в городе, а меня так и не навестил! Нехорошо!
— Дела были, — коротко ответил я. — Мир твоему дому, Шейрах.
— Присаживайся, Ишер, — бандит указал мне на свободный стул. — Нам предстоит долгий разговор!
— Не думаю, — ответил я, но всё же сел.
Кто-то скажет, что не дело это с бандитами за одним столом сидеть. Но я скажу так: не дело стоять, когда они вразвалочку сидят. Я показывал, что равен местному хозяину. И ему это очень не нравилось, судя по взгляду. Однако без урона репутации поделать он ничего не мог.
Сев на стул, я вытащил из-за пазухи кошелёк с отложенными деньгами. И запустил его по столу к Шейраху. Бандит, вероятно, не успел бы его поймать. Однако я рассчитал так, чтобы мешочек замер, не добравшись пол-ладони до края стола.
— Мой долг, — кивнул я на мешочек. — С тебя моя расписка.
— Не торопись, Ишер, не торопись! — Шейрах засмеялся. — То, что ты возвращаешь долг — это хорошо. Плохо, что ты возвращаешь его вот так…
Я устало вздохнул и даже закатил глаза. Вот прямо знал, что так и будет. Даже честные регои готовы обмануть наёмника. Что уж говорить про бандитов? Они не для того одалживают деньги, чтобы их вернули. А чтобы получить с должника гораздо больше, чем и сам долг, и набежавшие проценты.
— Мы с тобой договорились, Шейрах, — спокойно напомнил я. — И наш договор был прост. Мы скрепили его в присутствии писца гильдии. Не начинай эту песню, пожалуйста. Не трать моё время. Верни мне мою расписку.
— Мальчик мой!.. — начал Шейрах, улыбнувшись, но я его прервал:
— Ишер.
— Что? — удивился бандит.
— Меня зовут Ишер. Так ко мне надо обращаться, Шейрах. Я не твой мальчик, — последнее слово я, улыбнувшись краем губ, буквально плюнул ему в лицо.
И это ожидаемо вызвало бурную реакцию у прихлебателей Шейраха. Мужчины за столами у стен зашумели, агрессивно выказывая негодование. Двое амбалов рядом с главарём напряглись, набычившись и начав разминать шеи. И только худосочный советник смотрел спокойно, даже с любопытством, и гнева не выказывал.
— Неласковый ты, Ишер! — наконец, подняв руку, унизанную перстнями, и заставив всех замолчать, улыбнулся бандит. — Неужели ты не видишь, как изменилось всё вокруг с того дня, как ты получил деньги? Они теперь не такая уж ценность… Нет, вовсе нет… Деньги, видит Отец Песков, теперь стали гораздо дешевле!
— Не перегибай, Шейрах, — я покачал головой. — Золото всегда остаётся золотом. Это цены в Илосе стали выше.
— Но и деньги стали дешевле, Ишер! Куда дешевле! — в притворном негодовании воскликнул Шейрах. — Что я мог купить на них тогда? А что могу сейчас? Гораздо меньше, Ишер, гораздо меньше! А я ведь отдал тебе эти деньги по доброте душевной! И ты ими пользовался всё это время!
— А рост в сумму ты тоже по доброте душевной заложил? — отозвался я. — Здесь и сейчас, при свидетелях, я возвращаю тебе всё: и сумму долга, и ростовые. В них ты, кстати, и должен был риски закладывать, Шейрах. А теперь пытаешься на меня перекинуть свои просчёты?
На сей раз даже тощий советник гневно сверкнул глазами. Ну да, понятно, что Шейрах не сам считал, сколько с меня лучше будет драть. Ему подсказывал вот этот помойный иух. И ему за это обидно прилетит. Но мне, по большому счёту, плевать. Я к этому визиту хорошо подготовился.
— Ишер! Ты слишком груб! — покачав бородкой, заметил, между тем, Шейрах. — Я уважаемый человек, Ишер, не забывай! Со мной нельзя так грубо!..
— Я груб с любым, кто хочет меня ограбить, — спокойно ответил я. — Посчитай деньги, и разойдёмся на этом.
— А я не хочу! — бандит гнусно усмехнулся. — Я не отдам твою расписку, Ишер. И не буду ничего считать. Ты должен мне больше, чем принёс. Вот и всё.
Позади, за моей спиной, задвигались стулья. Приспешники Шейраха разворачивались, чтобы понаблюдать за происходящим. Ну и чтобы накинуться на меня всем скопом, если потребуется.
— Ну что ж. Если Паламан, дарящий мудрость, не подсказывает тебе, чем это обернётся, тогда, конечно, делай как хочешь, — я улыбнулся всеми своими новыми зубами.
А потом ловко нагнулся и, прежде чем мне успели помешать, подцепил кошель, чтобы тут же спрятать его за ворот рубахи:
— Моё дело маленькое. Предложить.
— Ты что это задумал?! — нахмурился Шейрах, видимо, ожидавший от меня другой реакции.
— Я сейчас выйду, пройду до Глиномесок и зайду в харчевню «Каменный змей». А там уже попрошу встречи с Исханом. Отдам ему кошелёк, твою расписку и накину десяток монет сверху, — пояснил я, наслаждаясь тем, как все замерли, онемев от возмущения. — И тогда ты будешь с Исханом и его людьми обсуждать, стоит ли считать деньги. Или всё же подождать денёк, чтобы стало монеткой меньше. Уверен, Исхан будет вычитать по монете в день до тех пор, пока уже ты ему должен не станешь. Как тебе этот план, Шейрах?
Под конец моей речи главарь банды активно показывал своим людям, находившимся за моей спиной, чтобы сидели и ничего не делали. Уверен, сейчас у половины из них появилось острое желание подойти и всадить мне в печень нож. А потом ещё чуть-чуть покрутить. Чтобы и своего начальника порадовать, и деловой вопрос креативно решить.
— Кто тебя пустит к Исхану! — ответил мне, наконец, Шейрах с напускным весельем в голосе.
— К тебе пустили, значит, и к нему пустят, — усмехнулся я. — Особенно, если я про тебя скажу.