Вечный слушатель
Шрифт:
Ее материи первичной.
От века так и навсегда:
Ничто не сгинет без следа,
Но в каждой смерти есть рожденье, —
Тела сменяются, но суть
Не искажается ничуть
При каждом новом измененьи.
Имеет лунный камень власть
В любой красотке вызвать страсть,
К тому же лечит очень тонко:
В ночь без луны его надень —
И заживут в единый день
И легкие, и селезенка.
Сей камень опознать легко:
Он бел, почти как молоко,
С отливом красным, очень слабым
Прозрачен, словно облака.
Его из мелкого песка
Достать случается арабам.
Гранат
Любое действие в природе
Совершено не по свободе,
Но Господу подчинено.
Все, что Господь влагает щедро
В обильные земные недра,
Добычей смерти стать должно.
Земля-кормилица от века
Во всем жалеет человека,
И никого добрее нет:
Она сокрыть бывает рада
От нас чешуйчатого гада
И руды, что приносят вред.
Весьма полезные растенья
Она творит для исцеленья
Тех, кто отравой поражен.
Она змее, вельми опасной,
В слюну вливает яд ужасный:
Смертельно страшен людям он.
Растенья набирают соки,
И вот они уже высоки,
Они цветут, лаская глаз, —
Но летний зной растенье тронет,
Тогда свой цвет оно уронит,
Оно погибнет в тот же час.
Лишь самоцветные каменья
Не могут стать добычей тленья
И свойств не утеряют впредь:
Та чудодейственная сила,
Что им природа подарила,
Вовек не может пострадать.
Чудесных свойств по воле Бога
Имеют камни очень много
И в самоцветах нет вреда,
Который учиняют травы:
Страшней растительной отравы
Не сыщешь в мире никогда.
Ведь у растений — я не скрою —
Гораздо меньше под корою
Таится животворных сил,
Чем спрятано в камнях волшебных, —
И суть не больше трав целебных,
Чем Бог каменьев сотворил.
Таков и этот гордый камень,
В котором жив бессмертный пламень,
Ему дарованный с небес.
Земля создать его не может:
Лишь Небо воедино сложит
Такое множество чудес.
Гранить гранат ужасно трудно,
Зато его рожденье чудно,
Об этом слух идет такой:
Предполагают, что гранаты
Землею от дождя зачаты,
Как плод любви в июльский зной.
Особенно полезен тем он,
Что перед ним бессилен демон,
Терзающий ночами нас.
Он возвращает нам здоровье,
Когда нас мучит полнокровье,
И нас хранит в полночный час.
Пьер Дюпон
(1821–1870)
Свинья
Ты видишь дом среди долины?
Мой друг, направимся туда:
Там дух капусты, дух свинины,
Там нынче варится еда!
Для супа нарезая сало,
Кто проклянет судьбу свою?
Так не обидим же нимало
Творенье Божие — свинью.
Откинь клобук, святой Антоний,
Забудь о днях епитимьи:
Воистину многосторонни
Благие качества свиньи.
Внебрачное дитя природы
Сперва скиталось меж дерев,
Но человек от непогоды
Его укрыл в удобный хлев.
Высокий род свиньи лелея,
Столетья медленно ползли,
Чтоб тяжесть брюха и филея
Сказала — это короли.
Откинь клобук, святой Антоний,
Забудь о днях епитимьи:
Воистину многосторонни
Благие качества свиньи.
Свинья не смыслит в марципанах,
В соленьях — а, наоборот,
Средь наиболее поганых
Отбросов корм она найдет.