Великий обман Бенедикта Блэкмура
Шрифт:
На тускло освещенной лестничной площадке им пришлось расстаться, но прежде
чем Вивьен успела уйти, Бенедикт поймал ее за запястье и мягко потянул назад.
Она замерла, в ее глазах читались нерешительность и невысказанный вопрос.
«Что?» - спросила она, нахмурившись.
В груди Бенедикта заныло от желания снова снять с Виктора парик, прижать его к
стене и поцеловать. Но вместо этого он просто сказал: «Поспи немного. Увидимся
за завтраком».
Вивьен кивнула и ушла.
Поднявшись по лестнице на третий этаж и пройдя по коридору к своей комнате, Бенедикт почувствовал, как на него наваливается усталость. Все, чего ему хотелось,
– это понежиться в горячей ванне, а затем рухнуть на кровать и зарыться в свежие, хрустящие простыни.
Но когда он вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь, то резко остановился.
Там его кто-то ждал.
Перси.
ГЛАВА 8. СОБРАНИЕ ЛОРДА
ЭКСИНГТОНА.
«Где ты был всю ночь?» без обиняков потребовал Перси.
Он сидел в кресле у окна, где Бенедикт обычно проводил дни за чтением. Перси
выглядел изможденным, под глазами залегли темные круги, на нем были те же
рубашка и брюки, что и вчера вечером. Однако рубашка была расстегнута у
воротника, а галстук-бабочка свободно болтался на шее.
Бенедикт моргнул, его сердце заколотилось. Неужели Перси просидел здесь всю
ночь?
«Что ты здесь делаешь?» - спросил он.
«Отвечай на мой вопрос». Голос Перси был ледяным. «Где ты был?»
Бенедикт устало вздохнул, стряхивая с себя залепленное снегом пальто. Усталость
давила на него, не оставляя сил выдержать один из изнурительных споров Перси.
Но как только Перси входил в раж, заткнуть его было невозможно.
«Тебя это не касается, Перси», - сказал Бенедикт, закидывая пальто на дверцу
шкафа. «А теперь убирайся».
Перси остался стоять на месте. «Нет, пока ты не скажешь мне, где был».
Бенедикт раздраженно хмыкнул. «Ладно, я пошел прогуляться. Доволен?»
«Ты гулял всю ночь?»
«Что? Конечно, нет».
«Не лги мне».
Нет, подумал Бенедикт, Перси не мог просидеть здесь всю ночь. Он блефовал.
«Какая разница, что я делал?» спросил Бенедикт, пытаясь направить разговор в
нужное русло. «Я не мог уснуть и решил прогуляться по садам».
«С кем?»
Бенедикт тяжело сглотнул. «Один».
«Лжец». Перси выпрямился на своем месте. «Я видел вас вместе».
Бенедикт почувствовал, как его внутренности превратились в лед, а желудок
опустился на дно. Не зная, что ответить, он вызывающе встретил взгляд Перси и
сказал: «И что?»
«Почему ты постоянно пытаешься испортить мне жизнь?» - спросил Перси, его
голос надломился, когда он резко встал, в глазах блестели слезы.
Бенедикт застыл, пораженный столь бурными эмоциями. Он ожидал увидеть
презрение, дискомфорт, даже гнев, но не такое душераздирающее страдание на
грани слез.
«Я ничего не разрушаю», - сказал он, растерявшись. «И то, чем я занимаюсь в
свободное время, не должно тебя волновать». При виде реакции Перси в его глазах
угас вызов. Он сделал паузу. «Подожди, о чем ты говоришь?»
«Ты пытаешься испортить мое бегство с Беатрис!» отчаянно сказал Перси.
Бенедикт остановился. «Я... что?»
Перси отвернулся и вытер глаза. «Не притворяйся, что не понимаешь, о чем я. Я все
знаю».
В комнате повисло молчание. Бенедикт стоял, пытаясь понять, что имел в виду
Перси, но его реакция только усиливала недоумение. Видел ли Перси его с
Виктором или Вивьен? Что он знал? И как это может повлиять на помолвку Перси с
Беатрис? Единственное объяснение, которое мог придумать Бенедикт, заключалось
в том, что Перси видел его с Виктором и понял, что Бенедикт не собирается
жениться, а значит, Перси тоже не может жениться. Но если это так, то почему
Перси не упомянул об истинной личности Вивьен? Бенедикт моргнул, недоумевая
еще больше, чем прежде.
«Перси, я действительно не понимаю, о чем ты говоришь», - сказал Бенедикт, но
Перси бросил на него полный ненависти взгляд.
«Ты лжец».
Бенедикт не мог с этим спорить, поэтому молчал, ожидая, что Перси продолжит.
«Ты помогаешь Эрику Винчестеру сделать предложение Беатрис, прекрасно зная,
что я не могу сделать предложение сам, пока ты не поженишься!» Голос Перси был
хриплым от эмоций.
«Что?» тупо повторил Бенедикт. «Я ничего такого не делал!»
Перси посмотрел на него с недоверием. «Значит, ты хочешь, чтобы я поверил, что
сегодня вечером, когда ты пошел поговорить с доктором, а Эрик вскоре после этого
покинул салон, вы не обсуждали, как он может преследовать Беатрис?»
«Нет», - ответил Бенедикт, но тут же понял, что Перси сбил его с толку. «То есть, да, я ходил к доктору. Но я не видел Эрика после того, как вышел из салона».
Перси, казалось, был совершенно сбит с толку ответом Бенедикта. Он вытер
рукавом рубашки выступившие слезы и глубоко нахмурил брови.
«Клянусь, я понятия не имел о том, что между Эриком и Беатрис что-то
происходит», - сказал Бенедикт, прежде чем Перси успел придумать еще одну
необычную теорию.