Великий обман Бенедикта Блэкмура
Шрифт:
Он не получил ответа.
***
Следующие дни были калейдоскопом беспокойных ночей и бессмысленных минут, проведенных в одиночестве в его комнате. Осознание того, что он больше никогда
не увидит Виктора, внезапно настигло Бенедикта. Он потерял аппетит и не хотел ни
с кем разговаривать.
Бенедикт сидел в своей комнате и пытался читать, но его глаза бесцельно блуждали
по словам. Все казалось бессмысленным. Даже чтение.
Джон пытался поднять ему настроение, время от времени наведываясь к нему и
принося еду. Остальные члены семьи оставляли Бенедикта в покое, и он не мог не
задаваться вопросом, было ли это потому, что они считали, что он нуждается в
одиночестве, или потому, что Экзингтон наконец распустил о нем слухи, и им было
неловко смотреть ему в глаза.
В один из таких дней, во время обеда, Джон вошел в комнату с тарелкой жареного
картофеля, украшенного петрушкой. «Вы сегодня не ели, ваша светлость. Я принес
ваше любимое блюдо».
«Я не голоден», - сказал Бенедикт, садясь за стол, на котором сидел, положив перед
собой перо и пергамент.
«Но вам нужно что-нибудь съесть».
«Возможно, позже», - рассеянно ответил Бенедикт.
«Тогда я оставлю это здесь», - сказал Джон, ставя тарелку на угол стола. «Позовите, если вам понадобится что-то еще, ваша светлость».
«Спасибо». Когда Джон собрался уходить, Бенедикт окликнул его: «Джон».
«Да, ваша светлость?»
«Я написал письмо, которое нужно доставить кое-кому в городе сегодня вечером.
Не могли бы вы попросить Билли отнести его первым делом после обеда?»
«Конечно». Джон кивнул, снова подойдя к нему.
Бенедикт планировал написать Виктору несколько дней, но только сегодня, после
десятков черновиков, он решил, что сказать. В конце концов, он решил быть
кратким:
Дорогой Виктор,
Я искренне сожалею и стыжусь своего поведения в тот день. Я должен был лучше
знать, чем подозревать тебя.
Последние несколько дней были для меня невыносимыми, потому что я чувствую, что потерял тебя.
Твой, Бенедикт.
P.S. Я часто думаю о той ночи, когда мы потеряли Лаки.
Он сложил письмо, запечатал конверт сургучом и написал: «Виктору», а ниже -
адрес «Блестящего моллюска».
«Что-нибудь еще, ваша светлость?» спросил Джон, взяв конверт.
«Это все. Спасибо.»
С почтительным поклоном камердинер вышел из комнаты, мягко закрыв за собой
дверь.
***
К удивлению Бенедикта, лакей Билли, доставивший письмо, вернулся с ответом.
Бенедикт вскрыл конверт и прочитал послание прямо на глазах у Билли, стараясь не
выдать на лице никаких эмоций. Письмо гласило:
Дорогой мистер Блэкмур,
Благодарю вас.
Есть новости от вашего друга Эксингтона?
Единственный и неповторимый, Виктор.
Бенедикт слабо улыбнулся этой строчке. Но затем он прочитал постскриптум, и по
его позвоночнику пробежала дрожь.
P.S. Я тоже думаю о той ночи. Трактирщик пообещал вам значительную скидку в
следующий раз.
Бенедикт замер, сердце громко стучало в ушах. Он быстро нацарапал ответ: Дорогой Виктор,
От него никаких новостей.
Твой, Бенедикт
P.S. Могу ли я увидеть тебя сегодня вечером?
Он запечатал конверт и отправил его обратно с Билли.
Следующие два тревожных часа Бенедикт провел в своей комнате, ожидая ответа.
Когда лакей наконец вернулся, Бенедикт отстранил его и прочел письмо.
Уважаемый мистер Блэкмур,
Мой рабочий день заканчивается в полночь.
Единственный и неповторимый, Виктор
P.S. Заведение продано какому-то газетчику, так что с понедельника кабаре будет
закрыто навсегда. Я нашел другую работу в Саллитоне и завтра первым делом
покидаю город.
Бенедикт почувствовал, как все его тело напряглось, а грудь охватило внезапное
осознание. Виктор уезжает. Навсегда.
Его ноги подкосились, и он опустился на кровать, а мир вокруг резко пошатнулся.
Он не мог в это поверить. Это не могло быть правдой.
Кто-то постучал в его дверь.
«Да?» сказал Бенедикт, стараясь говорить нормально.
Он ожидал увидеть Билли, но в дверь заглянул Джон. «У вас гость, ваша
светлость».
Бенедикт встал. «Кто?»
Джон прочистил горло. «Это леди Хоторн».
Бенедикт нахмурился. «Моя мать с ней?»
«Нет, ваша светлость. Она хочет поговорить с вами наедине».
Бенедикта охватило чувство тревоги. Он знал, что внезапное появление этой
женщины в Блэкмуре ни к чему хорошему не приведет. Если она разыскивала его
после их неприятного разговора в лесу, то либо для того, чтобы позлорадствовать, либо чтобы шантажировать.
Она ждала его в Лебедином зале, одетая в кружевное блестящее голубое платье и