Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великий язык тюрков
Шрифт:

Первый – от тюрко-татарского – «бер».

Плешивый – от тюрко-татарского – «пелш».

Пропасть – от тюрко-татарского – «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.

Путать – от тюрко-татарского – «бутау».

Серый – от тюрко-татарского – «соры».

Серьга – от тюрко-татарского – «сырга»; «асырга».

Скобаот тюрко-татарского – «кабу» (с-коба).

Скудно – от тюрко-татарского слова «кытлык» – с-куд– но.

Стопа – от тюрко-татарского слова «табан» – с-топа.

Стук – от тюрко-татарского – «туку» (с-тук).

Собирать – от тюрко-татарского – «бер» (со-бир– ать, то есть сделать один из многого).

Сорок – от тюрко-татарского – «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».

Сурьма – от тюрко-татарского – «срм».

Сумка – от тюрко-татарского слова «сум» – рубль.

Тальник – от тюрко-татарского – «таллык».

Тапочка – от тюрко-татарского слова «тпи» – нога.

Тащить – от тюрко-татарского – «ташырга».

Тесьма – от тюрко-татарского – «тасма».

Топтать – от тюрко-татарского – «таптау».

Храпеть – от тюрко-татарского – «хырылдау».

Чирикать – от тюрко-татарского – «чыркылдау».

Чулок – от тюрко-татарского слова «чолгау»портянки.

Шляпа – от тюрко-татарского – «эшлп».

Шлея – от тюрко-татарского – «эшлея».

Язык, язычество – от тюрко-татарского слова «язык» – грех.

Яркий – от тюрко-татарского – «яру»; «ярылып ята», «ярылып тора».

Ярмо – от тюрко-татарского – «ярем».

Ярость– от тюрко-татарского – «ярсу».

* * *

Давайте споём:

Огней так много золотыхНа улице Саратова.Парней так много холостых,А я люблю женатого…Его я видеть не должна,Боюсь ему понравиться.С любовью справлюсь я одна,А вместе нам не справиться.(Н. Доризо)

Саратов

Странное название «исконно русского» города.

Поскребём малость.

Оказывается, название этого города происходит от тюрко-татарского – «сары тау», что означает «жёлтая гора».

Кстати…

На тему «жёлтого». Дореволюционное название города Волгограда было Царицын.

Никаким «царицам», Екатерине Второй или Елизавете Петровне, название города ни о чём не намекало. Это было переделанное на русский лад тюрко-татарское название древнего города Сарысу, что означает «жёлтая вода».

Споёмте дальше:Улица, улица,Улица родная,МясоедовскаяУлица моя…

Интересный текст, так сказать.

Дело в том, что слово «ул-ица», по всей вероятности, имеет тарабарский корень «юл», что означает дорогу.

Тот же корень имеет и слово «переулок» (пере-юл– ок).

Что означает Байкал?

Если уж заговорили о Саратове и популярной когда-то песне, хочется запеть другую не менее популярную:

Славное море священный Байкал…

Байкал на тюрко-татарском языке означает «бай кл», то есть «богатое озеро».

С чем вас и поздравляем.

Так что…

Иногда не мешало бы знать, о чём поёшь.

Вот ещё одна интересная русская народная песня:

Шумел камыш, деревья гнулись,А ночка тёмная была.

Две строки, три тарабарских слова:

Шумел – от тюрко-татарского – «шом».

Камыш от тюрко-татарского – «камыш».

Тёмная – от тюрко-татарского слова «тмн» – десять тысяч.

Русские народные сказки

Читаем русскую народную сказку «Кочеток и курочка»:

«– Пастухи, пастухи! На что вы коз (от тюрко-татарского – «к») не бережёте?

– Нас хозяйка блинами (от тюрко-татарского – «белен») не кормит.

– Хозяйка, хозяйка (от тюрко-татарского слова «хуа» хозяин)! На что ты пастухов блинами не кормишь?

– А у меня свинья опару (от тюрко-татарского – «апара») пролила!».

* * *

А вот самая любимая сказка у детей – «Колобок»:

Я Колобок, Колобок,Я по коробу скребён
Поделиться с друзьями: