Великолепный и сексуальный
Шрифт:
– Это мне? – спросил он, указав на письмо у нее в руках.
Как всегда, Бен говорил с легким ирландским акцентом. Линн не ответила, и он потянулся за конвертом, однако у нее хватило ума отступить на шаг.
Да, письмо предназначалось ему. Разумеется. Но видеть, как Бен читает его… Нет, Линн не могла этого вынести. Не хотела видеть холодного, отчужденного взгляда Бена. Безумием было явиться сюда. О чем она только думала?
Линн безумно тосковала по нему, но надеялась, что их пути больше не пересекутся. Она боялась увидеть лицо Бена, когда он узнает правду о ней. Нет, только не это.
В самолете по пути в Новый Орлеан Линн поняла, что не отдаст письмо ему в руки, а опустит конверт в ящик для писем и сбежит как можно дальше. Это единственный путь.
Линн безмолвно замерла, неотрывно глядя на Бена, не в силах уйти или даже пошевелиться. Он подошел ближе, спустившись на две ступеньки.
«Беги», – сказала Линн себе, но ноги ее не слушались.
Бен медленно протянул руку, но не выхватил письмо, а сжал ее запястье. Потом, к замешательству Линн, повел ее за собой вверх по лестнице в галерею.
– Я не могу остаться. Мне нужно идти, – с усилием произнесла она, покорно следуя за Беном.
– Хорошо.
Глядя на нее, как смотрят на оленя, выскочившего на шоссе и застывшего в ярком свете фар, он осторожно вынул конверт из ее пальцев. И Линн позволила. Она безропотно отдала письмо, потому что не могла отказать. Линн предстояло пережить это унижение до конца.
– Не думал, что увижу вас снова, – произнес Бен.
Линн не собиралась встречаться с ним… Ей не следовало входить в галерею. Не следовало приезжать…
– Бен, я должна…
– Подождите.
Он крепко держал ее за запястье, не причиняя боли – он никогда бы такого не сделал, – но и не желая отпускать. Глядя ей в глаза, Бен вскрыл зубами конверт и бросил на пол, оставив в руке листок с письмом.
Линн попыталась вырваться, но Бен только усилил хватку, бегая глазами по строкам, не произнося ни слова.
Ни единым жестом не выдавая своих мыслей, он читал признание. Слова, идущие из глубины сердца, срывали с Линн все покровы, оставляя ее нагой и беззащитной. Когда наконец Бен поднял глаза, лицо его по-прежнему ничего не выражало. Темные глаза казались непроницаемыми.
– Значит, вы знали о камнях, – проговорил он. – Этот вопрос не давал мне покоя. – Линн кивнула, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. – Вы знали, что камни фальшивые, и ничего мне не сказали. – Линн снова кивнула. – Бен посмотрел на нее бесконечно долгим взглядом. – Похоже, я должен задать себе вопрос: почему бы мне не наказать вас за мошенничество?
Прежде Бен всегда держался с ней тепло и непринужденно: Линн покоряла его очаровательная легкость, обаяние, располагающая улыбка и открытость, – но теперь в его обращении не было и следа прежней теплоты. Он выглядел сдержанным и отстраненным.
Линн никогда прежде не видела Бена таким. Его лицо казалось лишенной всякого выражения маской. И виновата в этом была она. Линн причинила ему боль. Она открыла было рот, чтобы объяснить, как горько она сожалеет, но в этот миг в галерею вошли двое мужчин. Крупные, плечистые, с мощными шеями и бицепсами, оба одетые в черное с головы до ног. У Линн упало сердце: это были Эд и Сол – парни Рика.
Эд направил на нее тяжелый взгляд, закрыв за собой дверь.
– Привет, Мэдди. Мы следили за тобой.
Мэдди?
– Хорошо, что ты воспользовалась наконец своей кредиткой. Спасибо тебе за это.
Верно. Линн расплатилась кредитной картой Мэдди, чтобы прилететь сюда. Но почему люди Рика преследовали Мэдди?
Сол посмотрел на Бена, потом обратился к Линн:
– Ты отправишься с нами на Стоун-Кей.
– Что? Зачем?
– Для подстраховки.
Линн внезапно поняла. Подстраховка могла понадобиться Рику только в одном случае: он хотел заставить Линн слушаться. Поэтому Рик и решил заполучить Мэдди.
Это означало… Дядя думал, что Линн с ним, на острове. То есть он схватил Мэдди.
Но как же такое могло случиться? При одной мысли об этом у Линн закружилась голова и скрутило живот. Ее охватил страх, и к горлу подступила тошнота.
– Я никуда не поеду.
Не выпуская ее руки, Бен придвинулся ближе, и Линн почувствовала тепло его сильного тела.
Сол покачал головой.
– Нам нужна только Мэдди.
Но Бен не собирался отступать.
– Она сказала, что никуда не поедет.
– Послушай, приятель. Мы не хотим тебя трогать, так что не вынуждай нас. Она пойдет с нами.
– Нет, не пойдет.
Ирландский акцент Бена усилился. В его резком голосе и ледяном тоне слышалась угроза.
Сол вздохнул и достал пистолет.
– Нет! – воскликнула Линн и, выскочив вперед, заслонила собой Бена. – Не надо! Я пойду с вами.
– Нет, – повторил Бен, дернув ее к себе.
– Заканчивайте с этим.
Сол поморщился: поведение Бена не произвело на него впечатления.
– Я не шучу, парень, убери от нее руки.
Бен не шелохнулся, и Сол навел на него пистолет.
– Нет! – вскричала Линн. – Не стреляй! Я его даже не знаю!
– Заткнись.
Сол направил на Бена долгий, изучающий взгляд.
Ничуть не испугавшись, Бен с ледяным спокойствием смерил глазами наемника.
– Она останется со мной, – повторил он.
– Ради бога, замолчите. Вы что, не понимаете? – прошипела Линн сквозь сжатые губы.
– Знаешь, думаю, он прав. – Сол задумчиво прищурился. – Мы заберем их обоих.
Эд равнодушно пожал плечами.
– Нет… – начала было Линн, но Сол прицелился ей в грудь.
Крепче сжав ее руку, Бен беззвучно велел ей последовать собственному совету – помолчать.
Что, черт возьми, произошло? Еще накануне, когда Линн покидала домик в горах, все было хорошо. Что заставило Мэдди отправиться на остров, выдав себя за сестру?
Этому могло быть только одно объяснение: Мэдди решила, что Линн вернулась к Рику, и поехала ее вызволять.
Значит, теперь Линн спасет Мэдди. Спасет, чего бы это ни стоило.