ЖАНРЫ

Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2
Шрифт:

— А ты, я вижу, — ядовито заметил граф, — из Франции собрался в гробу возвращаться.

— Учитывая, чем закончилась моя последняя поездка туда…, - начал Питер, но Джон улыбнулся:

— Ерунда. Съездим в Вандею, привезем всех домой, а месье Робеспьер не переживет этого лета, слишком многим он насолил. И твои деньги помогут.

— Жаль, что я не посмотрю на то, как ему будут отрубать голову, — заметил Питер. «Ничего, в газетах прочитаю. Так ты думаешь, твой отец, и, — он заставил себя произнести ее имя, — и Марта…, они живы?»

— Больше, чем уверен, — ответил Джон. «Папа не мог просто так погибнуть. Все будет в порядке, — он стряхнул пепел и крикнул: «Пошли пить чай!»

— Кузина Изабелла хочет показать мне свою мастерскую, — Дэниел подал ей руку, — мы к вам присоединимся.

Дэниел взглянул на изящный, чуть покачивающийся стан женщины, на белоснежную кожу декольте, — на ней было перехваченное под грудью платье, из зеленовато-серого, в цвет глазам, шелка. Он спросил: «Вам нравилось в Марокко, кузина Изабелла?»

— Очень, — она погрустнела. «Жаль, что его величество…, мой отец, умер, так и не успев увидеть внука. Мы хотели повезти туда Франческо, однако он был еще маленький. Папа нам оставил большие деньги, — Изабелла вздохнула, — но ведь не это главное…, Он был удивительно благородным человеком, кузен Дэниел, умным, талантливым».

— Он опередил свое время, — согласился Дэниел, пропуская ее вперед, в просторную, занимающую весь верхний этаж дома, студию. На отполированном паркете лежали лучи солнца. «Конечно, — подумал Дэниел, — это опасно. Ее муж может вернуться. Но мне много времени не надо. Приеду из Франции и как следует, ей займусь, обстоятельно. Она очень, очень хороша, хотя и в возрасте, конечно. Он указал на искусно сделанную модель шахты: «А это что, рядом?».

— Рабочий поселок, — радостно сказала Изабелла. «Я, наконец-то, уговорила Питера строить жилье рядом с шахтами и мануфактурами. Типовое, оно недорого стоит». Изабелла подняла модель дома:

— Внизу кухня и гостиная, наверху три спальни. За домом участок, там можно выращивать овощи, поставить курятник…, Рабочие будут их арендовать по сниженной цене, а после десяти лет — смогут выкупить в собственность. Здесь же, в поселке, будет начальная школа, кабинет врача…, - Дэниел положил руку поверх ее пальцев и наклонился:

— Я смотрю на вас и думаю — вы могли бы стать моей женой, кузина Изабелла…, Давайте попробуем представить, что так и случилось…, Я ведь уезжаю, и могу не вернуться. Я вижу, что вам этого хочется…

Он вздрогнул и почувствовал лезвие ножа, упершееся куда-то пониже живота.

— Кузен Дэниел, — сказал холодный голос, — я сама делаю все эти модели. Ножом я владею отменно. И рука у меня верная. Вы лучше попробуйте представить, что вам делают обрезание, — Изабелла пошевелила лезвием. Он поежился — струйка пота потекла по шее.

— Потому что без этого вы бы не смогли стать правоверным, господин Даниял, — издевательски протянула женщина.

— И моим мужем, конечно, тоже. Очень хорошо, что сватовство провалилось, — Изабелла отступила от него, и отложила нож: «Я бы не хотела быть вашей женой, кузен Дэниел. Надеюсь, что…»

— Простите, — он стиснул руку в кулак. «Такого больше не повторится, кузина».

— Очень хорошо, — сухо ответила женщина с порога. «Спускайтесь к чаю».

Он все-таки не выдержал, — зайдя в свою спальню, запершись, он расстегнулся: «Белую. Я хочу белую женщину».

— Женюсь, — решил Дэниел, вымыв руки.

— Не на Салли. Она меня любит, она поймет. Объясню ей, что я это делаю ради страны, что я не могу уходить в отставку…, Женюсь на белой девушке. Тогда можно будет остаться в департаменте, лет через десять стать государственным секретарем…, Салли и маленького я буду обеспечивать, конечно. Буду жить на две семьи, так половина администрации делает, тот же Джефферсон, а он в президенты метит. Отлично, — он взял маленькую шкатулку, что стояла на столе орехового дерева, и полюбовался темной жемчужиной в золотом кольце.

— Не зря я его с собой взял, — хмыкнул Дэниел, — встречу какую-нибудь хорошенькую парижанку и женюсь. Можно прямо во Франции.

Он причесался. Сменив рубашку, застегивая на ходу сюртук, Дэниел побежал вниз — со двора уже был слышно ржание лошадей и веселый голос: «Франческо и Пьетро взяли с меня обещание, что я привезу им сладостей, тетя Изабелла!».

— Тедди, — Дэниел обнял брата: «Да ты меня перерос, во мне шесть футов один дюйм, а в тебе сколько?»

— Шесть и три, — задорно ответил Тедди. «У нас тут новая игра появилась, в школе Регби. В Итоне в нее тоже играть стали. С мячом. Я в команде за нападающего, — он повел широкими плечами и обернулся:

— А это Майкл Кроу, гений математики, лучший студент дяди Джованни.

Невысокий, изящный юноша подал Дэниелу руку. Чуть раскосые, голубые глаза улыбнулись: «Тедди преувеличивает, конечно…»

— Ничего он не преувеличивает, — высокий мужчина, с почти седой головой, похлопал Майкла по плечу. — Уже пять публикаций, а ведь всего девятнадцать лет. Я бы его, конечно, при себе оставил, в ассистентах, но Майкл у нас практик. Под землю рвется, как Теодор. Джованни ди Амальфи, — он пожал руку Дэниела. «Муж знаменитого архитектора и скромный преподаватель в Кембридже».

— Профессор, — смеясь, поправила его Изабелла. Дэниел заметил ее томный взгляд: «Он же старик, что она в нем нашла? Даже самая талантливая женщина все равно глупа. И эта тоже — иначе бы она от меня не отказалась».

— Сейчас позову Мораг…, - начала Изабелла. Девушка уже спустилась вниз:

— Я тут. Здравствуйте, дядя Джованни, Майкл. Здравствуй, Тедди, — она покраснела: «Он станет моим мужем. Как в «Ромео и Джульетте». Можно сбежать, — поняла Мораг. «В Шотландию, в эту деревню. Гретна Грин, кажется. Там не нужно согласие опекунов для брака, и юношам можно жениться с четырнадцати лет. А девушкам — с двенадцати. Так и сделаем, после того…, - она почувствовала, как зарделись ее щеки и выдохнула: «Я подам чай, тетя Изабелла».

— Мэри уехала к Брокхерстам, они в Ричмонде, — заметила Изабелла, когда они уже шли в гостиную. Муж взял ее за руку. Замедлив шаг, Джованни шепнул: «Давай обойдемся без чаю. Мораг там похозяйничает».

Изабелла усмехнулась, и громко сказала: «Нам надо обсудить проект новой шахты, дорогие, так что мы поднимемся наверх. Мораг за вами поухаживает».

— Хорошо, — обернулся Майкл: «Я сейчас, позову папу».

В библиотеке пахло хорошим табаком, отец сидел за столом, углубившись в какие-то подсчеты, граф Хантингтон пристально рассматривал карту Бретани.

Поделиться с друзьями: