ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

— Значит, вы знали о предполагаемой экспедиции Джордана и Кинкейда и о пещере, которую они якобы нашли?

— Да. Более того, я слышал о них от местных жителей, когда спускался вниз с припасами.

— Моя секретарша родилась здесь и также знала эту историю.

— Больше мне ничего не удалось придумать — только две буквы, которые указывали на пещеру, находящуюся в каньоне.

— Не самая лучшая подсказка, — заметила Пайн. — Мне просто повезло, что моя секретарша слышала эту историю и сумела связать ее с мулом и буквами.

— Ну не мог же я просто написать: «Эй, народ, в пещере спрятан атомный заряд», — начал оправдываться Рот. — Я рассчитывал, что мула найдут люди, которые будут спускаться следующими. И постарался извлечь максимум из того, что у меня имелось.

— Но потом вы перевернули мула так, чтобы он оказался на том боку, где вы вырезали буквы, — сказала Этли. — Зачем?

— Из-за любителей падали, которые разорвали бы его шкуру. И тогда никто не увидел бы оставленной мной подсказки.

Пайн с недоумением посмотрела на него.

— Но три солдата находились у самого входа в пещеру, — сказала она. — Я думала, что они пришли, чтобы забрать ядерный заряд, после того как сорвались мирные переговоры. А потом средства массовой информации устроили бы настоящий цирк.

— Уверен, что так все и произошло бы, — Рот кивнул. — Вот только ядерный заряд находился в другой пещере.

— Что? — вскричала Этли.

— Я не мог оставить его там, где он был спрятан, агент Пайн, и перенес сюда.

— Вы его перенесли? — поразилась она. — Как?

В ответ Рот вытащил из угла нечто напоминающее высокотехнологичный рюкзак, к которому было прикреплено что-то вроде экзоскелета.

— Заряд не такой тяжелый, как можно предположить. Они затратили немало усилий, чтобы уменьшить его размеры, что впечатляет и ужасает одновременно. Это рюкзак моей собственной конструкции. Бен разобрал его, доставил вниз во время одного из своих спусков на дно каньона и спрятал в тайнике. Я перенес в нем все необходимое в пещеру от того места, в которое привез на муле. А следом переправил и ядерный заряд.

— Но как вы узнали про эту пещеру?

— Все очень просто. Много лет назад, когда мне было немногим больше двадцати, я довольно часто спускался в каньон. Однажды сошел с туристической тропы и наткнулся на эту пещеру. Впрочем, тут не было ничего особенного; как вы знаете, здесь много пещер. Но когда я понял, что она находится недалеко от той, куда поместили ядерный заряд, я придумал план, и мне оставалось лишь перенести бомбу сюда. Собираясь в свою экспедицию, я прихватил с собой складной шест, чтобы с его помощью закрывать камнем вход в пещеру.

— Но зачем вам было жить все это время в пещере? — спросила Пайн.

— Вы провели здесь много дней, — добавил Кеттлер. — Вам требовалась вода.

— Да, — сказал Рот. — Неподалеку есть источник, и я взял с собой фильтры. А еще несколько солнечных аккумуляторов. Я выставлял их наружу, чтобы они заряжались. — Он сделал паузу. — К сожалению, мне приходилось ставить их на открытом месте, пока я сам находился внутри. Однако я использовал камуфляжную сеть, чтобы спрятать вход. А когда отходил от пещеры, то задвигал валун, чтобы никто ничего не заметил и не застал меня врасплох, когда я возвращался.

— Значит, все это время вы здесь работали? — спросила Пайн.

— Разборка и сборка ядерного заряда, в особенности в одиночку, — медленный и сложный процесс.

— Меня удивляет, что они не оставили возле исходной пещеры круглосуточную охрану, — сказала Пайн. — В таком случае ни вы, ни кто-то другой не сумел бы унести бомбу.

— Они не могли, — ответил Рот. — Если б солдаты охраняли пещеру в каньоне, это вызвало бы подозрения и их план не сработал бы. В данном случае время решало все.

— Вероятно, финальная фаза операции должна была начаться сразу после срыва мирных переговоров, — предположила Этли. — После чего они довели бы дело до конца.

— Если б кто-то заметил вооруженных солдат возле пещеры до этого, они не могли бы заявить, что случайно натолкнулись на тайник с ядерным зарядом, — сказал Рот и широко улыбнулся. — Хотел бы я посмотреть на их лица, когда они вошли в пещеру и обнаружили, что атомная бомба исчезла.

— Значит, вы перенесли ее в эту пещеру… А солдаты искали бомбу и вас.

— Вы все точно описали, — подтвердил Рот.

— Они следили за мной, рассчитывая, что я приведу их к вам, — со вздохом сказала Пайн. — Так я и сделала.

— К счастью, вам удалось остановить их до того, как они до меня добрались. — Рот содрогнулся. — Тем не менее мы очень близко подошли к краю пропасти.

— Мы всё еще очень близки к самому краю, — сказала Пайн и глянула на ядерную бомбу. — А что вы собирались делать дальше?

— Я собирался все задокументировать. Затем завалить камнями вход в пещеру, выбраться из каньона и рассказать о том, что мне удалось узнать, не раскрывая местонахождения ядерного заряда. Я как раз заканчивал, когда появились вы.

— Но рано или поздно они могут прийти сюда и отыскать заряд. И довести свой план до конца. А если вы начнете выступать или попытаетесь их в чем-то обвинить, они скажут, что вы сошли с ума, или назовут предателем. Или вы просто исчезнете.

— Но я все равно не сумел бы выбраться отсюда с ядерным зарядом, — возразил Рот.

— Возможно, мы сможем использовать вертолет парковой службы? — предложил Кеттлер.

Пайн покачала головой:

— Нет. Я уверена, что они отслеживают все подобные варианты. И, судя по всему, приказали парковой службе сидеть тихо. Вспомни про Ламберта и Райса.

— Но нельзя же просто оставить заряд здесь, — возразил Сэм. — Возможно, он и не взорвется, но в нем ведь есть радиоактивные элементы…

Рот кивнул.

— Да, в ядре. Если устройство будет повреждено, можно ждать чего угодно.

Этли подошла к бомбе и осмотрела ее.

— Вы сказали, что его предоставили заговорщикам русские?

— Да.

— Дело в том, что на их месте я захотела бы чего-то больше неопределенных обещаний северокорейского угля.

Рот подошел и встал с ней рядом.

Поделиться с друзьями: