Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

— Вы ведь в тот вечер ездили в город и были в «Темнице», верно? Когда я там ужинала, я видела, как вы с Агнес вошли. В тот вечер, когда обнаружили тело женщины.

Таннер покачал головой.

— На самом деле я не приехал в город на своей машине.

— В каком смысле? Не поверю, что вы пришли в город пешком. Это довольно далеко.

Пайн стояла в нескольких футах у них за спиной и внимательно слушала разговор.

— Проклятый пикап не хотел заводиться.

— Не стал заводиться? У вас и прежде возникали такие проблемы?

— Нет. У проклятой штуки полно проблем, но только не с зажиганием. Во всяком случае, до того вечера их не было.

— И как же вы добрались до города?

— Я дошел до Агнес, сел за руль ее машины, и мы приехали вместе. Она редко водит, и ее автомобиль находится в идеальном состоянии. Он принадлежал ее мужу. «Бьюик». Отличная машина. И не важно, что регистрация давно просрочена: какого черта?

Блюм бросила незаметный взгляд на Пайн.

— Значит, вы пришли вместе именно по этой причине? Буду иметь в виду.

— Верно. А с моей машиной произошла какая-то дьявольщина.

— В каком смысле?

— С моим грузовиком. На следующее утро я решил его тщательно проверить, но стоило мне повернуть ключ, как двигатель заработал.

Блюм бросила еще один взгляд на Пайн.

— Что ж, чудесам нет конца, — заявила она.

— Здесь нельзя без машины. Только так я могу работать. Как правило, клиенты хотят, чтобы я к ним приезжал. Или мне приходится отвозить испорченную вещь в свою мастерскую.

— А когда вы вернулись домой из ресторана в тот вечер?

— Что? Я отвез Агнес домой, и мы немного поговорили. Она сварила кофе. Потом я пошел домой. Что-то около одиннадцати. Проклятый Роско спал на моем мешке, поэтому мне пришлось провести ночь на полу. И, поверьте, моей спине это совсем не понравилось.

Блюм не сдержала улыбки.

— Вы любите своего пса, — сказала она.

На глазах у Таннера появились слезы.

— Больше у меня никого не было, пока не появилась Дженни.

Блюм погладила его по плечу.

— Ну теперь вам нужно присматривать за обоими, — сказала она и подошла к Пайн.

— Хорошая работа, Кэрол, — похвалила ее Пайн.

— Мне кажется, кто-то очень старается подставить Сая Таннера.

Пайн резко выдохнула.

— Думаю, ты права, — сказала она. — Из Таннера получился бы отличный обвиняемый. Преступник мог испортить зажигание пикапа в тот вечер, чтобы потом им воспользоваться. Затем он переоделся, чтобы походить на Таннера и встретиться с Фрэнки Гомесом, рассчитывая, что кто-то его увидит.

— Из чего следует, что настоящий убийца все еще на свободе и пытается нами манипулировать.

— Парень в «Пагани»? Ты думаешь, это объясняет, зачем он следил за домом Сая?

— Чтобы узнать его привычки и все такое? Весьма вероятно.

— Мы должны показать снимок Сая нашему свидетелю.

— Я понимаю, что это необходимо. Но ты, как и я, знаешь, что показания свидетелей часто оказываются ложными.

— И все равно. Кроме того, мы обнаружили еще одну улику.

— Ты думаешь, у Сая нашлись бы деньги на фату, смокинг и букет? А после того как мы видели, как он относится к внучке, неужели он способен убить маленького мальчика?

— Я не стану опровергать твои вполне разумные доводы. Но не могу исключить Таннера из списка подозреваемых из-за чувств, которые я к нему испытываю. Я должна учитывать улики.

— А что ты будешь делать, если свидетель его узнает?

Пайн посмотрела на Таннера, который ласково поглаживал по голове одну из собак Куорлсов.

— Я не знаю, Кэрол. Правда не знаю.

Глава 58

— Сара не уверена, — сказал Ларедо Пайн по телефону. Дело происходило на следующий день после того, как он вернулся в Колумбус, чтобы показать фотографию Таннера Саре. — Она видела его только со спины.

— Ладно, — ответила Пайн, сидевшая в арендованном внедорожнике возле своего старого дома. — И что это нам дает?

— Получается, что мы на ничейной земле. Однако нам необходимо проверить ДНК на свитере, найденном в бочке, а также сделать слепок болтов в кузове грузовичка, чтобы сравнить его со следами на теле Ханны Ребане.

Для этого нам потребуется ордер на обыск.

— Тут у нас проблем не будет. Уоллис этим уже занимается. У нас более чем достаточно резонных оснований.

Пайн не ответила.

— Что? — нетерпеливо спросил он.

— Я не думаю, что он на это способен. Я провела все утро рядом с домом Таннера и дважды его проверяла. Он крепко спал вместе с Роско на своей огромной подушке с пластиковыми шариками, а вокруг валялись пять банок от пива. Портативный радиоприемник без остановки играл Чарли Дэниелса [345] . И ты хочешь сказать, что он убил четырех человек и переодел каждого? А мы все это время не могли его отыскать? Но потом он принялся сжигать улики рядом со своим домом в бочке для мусора и не позаботился о том, чтобы завернуть во что-то тело, чтобы на нем не осталось отпечатков болтов?

345

Чарльз Эдвард Дэниелс (1936–2020) — знаменитый исполнитель кантри.

Ларедо вздохнул.

— Ну, если посмотреть на дело так… — сказал он.

— Есть еще кое-что, — продолжала Пайн.

— Что?

— Роско.

— Кто? — не понял Ларедо.

— Пес Таннера, — объяснила Пайн. — Сколько ты знаешь серийных убийц с домашними животными, о которых они бы так заботились?

Ларедо ответил далеко не сразу.

— Ну, сейчас не могу назвать ни одного.

— Серийные убийцы обычно начинают свою карьеру, мучая и убивая животных, а не окружают старых псов заботой.

— Ты права, однако из каждого правила есть исключения.

— Тем не менее, я не могу представить, чтобы наш убийца оказался любителем собак. В особенности если речь идет о старом псе с больными почками, который мочится по всему дому. Вот почему я считаю, что нам пока не стоит использовать ордер на обыск, нужно продолжить наблюдать за Саем, одновременно изучая другие ниточки.

— Ты о чем?

— Я дам тебе знать, как только у меня что-то появится.

Она закончила разговор, завела авто и уехала, предоставив Таннеру и дальше спать под мелодии Чарли Дэниелса.

Поделиться с друзьями: