Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:
— Значит, мы отправляемся оба? — уточнила Рил, не сводя глаз с Такера.
— Как сказал Роби, сейчас это несколько рискованно, — тот развел руками. — Мы полагаем, что если вы отправитесь оба, шансы на успех возрастут.
— Кто из нас делает выстрел? — осведомился Роби.
— Она, — Поттер указал на Рил. — Вы — наводчик.
— Она должна завершить задание, Роби, — присовокупил Такер. — Такова официальная сделка. Как только она это сделает, в глазах нашей страны начинает с чистого листа.
— Я предпочла бы в письменном виде, — заявила Рил.
— В письменном виде? — Такер презрительно хмыкнул. — Откуда вы явились, черт побери, чтобы требовать подобное?
— Из места под названием Явамневерю, — отрезала она.
— Хрен там, у вас нет выбора! — взорвался Такер.
— Послушайте, — Поттер поднял ладонь, — может быть, мы сумеем пойти вам навстречу…
— Как ни назовите, мне без разницы. Я лишь хочу, чтобы кто-то действительно высокопоставленный подставил шею, дав справку, говорящую, что вы исполните сделку.
— Мы могли упрятать вас за решетку, — изрек Такер. — Тогда как вам такое «соглашение»: вы убиваете Ахмади, а мы не гноим вас в тюремной камере?
— Тогда пойдите мне навстречу. — Рил поглядела на Поттера.
— Насколько высокое положение должен занимать подписант? — осведомился Поттер.
— Куда выше, чем любой из вас.
— Список совсем короткий.
— А то я не знаю!
Поттер поглядел на Такера, развалившегося в кресле, скрестив руки на груди, отклонив кресло назад и глядя в потолок, как великовозрастное дитя, у которого только что отобрали цветные карандаши.
— Ладно, — сказал Поттер. — Считайте, что дело сделано.
Рил сгребла USB-накопитель со стола.
— Было мило с вами поторговаться.
И собралась уйти вместе с Уиллом.
— Роби, задержитесь, — окликнул Такер. — У нас есть вопросы для обсуждения помимо этого.
Поглядев на Роби, Рил пожала плечами:
— Жду снаружи.
И вышла.
Такер жестом пригласил Уилла сесть на место.
— Она — ходячая проблема.
— Я воспринимаю это иначе, — возразил Роби. — И зачем вы меня посылаете? Ей корректировщик не нужен.
— Потому что вы должны позаботиться, чтобы она вернулась. Она должна ответить за свои преступления, — заявил Такер.
— Вы имеете в виду убийство изменников?
— Я имею в виду убийство двоих моих людей.
— А обещанная ей сделка?
— Никакой сделки не будет, — с видом триумфатора возгласил Такер.
— Вы только что сказали, что сделка будет, — Роби уставился на Поттера.
— Обычно я человек слова, Роби, — Поттер неуютно поежился. — Но это не в моей власти.
— И чтобы было ясно, — Такер нацелил палец на Роби, — если скажете ей правду, будете отсиживать себе задницу на тюремных нарах до самой смерти. Вы замечены во всякого рода соучастии и пособничестве врагу, то есть Джессике Рил.
Роби перевел взгляд на Синего, по-прежнему калякавшего на своем листке.
— А вы что об этом думаете?
Тот поднял глаза и на минутку задумался.
— Думаю, вы должны отправляться. И исполнить свой долг.
Роби и Синий обменялись долгими взглядами. Потом Уилл встал.
— Увидимся с той стороны, — бросил он, прежде чем направиться к двери.
Синий нагнал его, прежде чем Роби покинул здание.
— Что это за хрень вы там вещали? — спросил Уилл.
— На самом деле это лучший совет, который я мог дать при сложившихся обстоятельствах. — Синий протянул руку. — Удачи.
Мгновение поколебавшись, Роби пожал ее.
Синий пошел прочь, а Уилл покинул здание.
Рил ждала его у машины. Оба сели в нее.
— Чего они от тебя хотели? — поинтересовалась Рил.
— Теперь, когда я знаю, это уже несущественно.
— Что знаешь?
Роби приподнял клочок бумаги, который Синий сунул ему в ладонь при рукопожатии.
Рил поглядела на два значка, выписанные там Синим.
Два плюсика.
Она подняла глаза на Роби. Оба точно знали, что это значит.
— Двойная игра, — проговорила Рил.
— Двойная игра, — повторил Роби.
Глава 83
Оперативный центр был невелик, а компания, отобранная именно для этой миссии, немногочисленна.
Поттер, СПВНБ.
Такер, директор центральной разведки.
Новый второй номер в ЦРУ, выглядевший немного напуганным, потому что из двоих его предшественников одного убили, а вторая стала инвалидом.
Министр внутренней безопасности.
Прямой, будто палку проглотил, седовласый трехзвездный генерал из Пентагона.
И Синий.
Одну стену занимало множество огромных телеэкранов, в реальном времени гнавших спутниковую трансляцию. Все сидели в комфортабельных креслах вокруг прямоугольного стола. Перед каждым стояла бутылка воды. Можно было подумать, что они собираются посмотреть все транслируемые игры НФЛ одновременно.
Или иные состязания по ту сторону планеты.
— Еще час, — сказал Поттер, сверившись с одними из цифровых часов на стене, и Такер кивнул.
— Все готово? — справился трехзвездочный.
— Все готово, — подтвердил Такер, через гарнитуру принимавший доклады активов на месте. В таких местах, как Сирия, это весьма затруднительно, но у США достаточно грубой силы, чтобы делать почти что угодно почти где угодно.
Такер ткнул кнопку на пульте управления перед своим креслом, и один из экранов переключился на гнездо снайпера, устроенное в пустующем офисном здании в центре Дамаска.
— К счастью, люди Ахмади не узнали о попытке покушения, — продолжал Такер. — Через пятьдесят семь минут он снова окажется в перекрестье.
— Когда Рил прибудет в гнездо? — поинтересовался Поттер.
— Через десять минут.
— А Роби?
— Его наблюдательный пункт устроен на улице напротив места, где Ахмади будет высаживаться.
— Отход? — полюбопытствовал директор нацбезопасности.
— Спланирован и вылизан, и мы рассчитываем, что все сработает, — туманно ответил Такер.
— Но опасность подстерегает повсюду, — поспешно вставил Поттер. — Особенно там.
— Чтобы творить такое, как ваши люди, требуется мужество, — трехзвездочный одобрительно кивнул. — Послать всего двоих с легким вооружением и без подкрепления… Мы тоже не раз отправляли своих парней навстречу опасности, но с куда большей огневой мощью и ресурсами. И мы своих не бросаем.