Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
Шрифт:

— Да, и что?

— За что ты сидел в тюрьме?

— Кто тебе сказал, что я был в тюрьме? — сказал Даррен и мрачно посмотрел на сестру.

— Даррен, — попросила Алиша, — убери пистолет, пока кто-нибудь не пострадал. Посмотри на Тая, ты перепугал его до смерти.

Тайлер, за которым последнюю пару минут никто не следил, сжался в углу, по его пухлым щекам текли слезы. Он все еще держал в руке космонавта, но сейчас прикрывался им, как щитом. Враждебный взгляд Даррена тут же растаял.

— Вот черт, Тай… прости, малыш.

Он засунул пистолет в карман куртки, поспешно взял мальчика на руки и, прижавшись щекой к щечке Тайлера, стал нашептывать малышу что-то успокаивающее.

— Он не плачет, — с любопытством заметил Рой.

Алиша начала отвечать, но брат перебил ее:

— Он не плачет, потому что говорить не может. Вообще никаких звуков не издает.

Мейс взглянула на Алишу.

— Ты показывала его врачам?

Глаза Алиши снова набухли от слез.

— Это из-за меня. Я на наркоте сидела. Даже не знала, что беременна. Врачи сказали, у Тая что-то в голове испортилось.

— Мне очень жаль, — сказала Мейс.

Алиша потерла глаза.

— Не должна я была беременеть. Это все я виновата.

— Алиша, тебя изнасиловали, — отрезал Даррен. — Что ты могла сделать?

— Изнасиловали? Его поймали? — спросил Рой.

Парень посмотрел на сестру и скривился.

— Алиша? — сказала Мейс. — Ты заявила об изнасиловании?

Она покачала головой.

— Почему?

— Потому что чувака, который ее изнасиловал, зовут Псих, — ответил за сестру Даррен. — У него тут самая большая бригада. Пойдешь к копам на него — и ты покойник. Вот почему!

Мейс откинулась на спинку дивана.

— Я знаю про Психа. Этот парень рулит наркотой и оружием почти десять лет. Целая жизнь для такой работенки. Чтобы столько продержаться, нужно быть умным и очень опасным.

— Но полиция может тебя защитить, — сказал Рой и обернулся к Мейс. — Или нет?

Даррен рассмеялся.

— Ага. Само собой. Слушай, когда полиция в последний раз защищала кого-то от Психа, голову этого чувака нашли в пакете для мусора в Анакостии, а во рту у него был носок. Остальное так и не нашли. Вот и вся защита. Как тебе? — Он опустил Тайлера на пол. — Так вы мне скажете, какого хрена делаете тут?

— Как насчет шанса выбраться отсюда? — спросила Мейс.

— Выбраться? Как?

— Я работаю над проектом с профессором из Джорджтауна.

— Джорджтаун!.. А к нам это каким боком относится?

— Я могу рассказать вам.

Даррен выглядел так, будто сейчас снова начнет орать, но потом он уселся и махнул Мейс рукой.

— Тогда давай, рассказывай.

У Перри ушло на это тридцать минут — сначала объяснить основу, потом построить на ней всю картину.

— Теория профессора заключается в том, что для выживания на улицах практически любого крупного города требуются хороший интеллект, нервы, смелость, способность рисковать и на лету приноравливаться к обстоятельствам. Практически всем людям для нормальной жизни требуется поддержка семьи, крыша, еда, кровать и отсутствие угрозы.

— Здесь не так уж плохо, — угрюмо заметил Даррен. — Делаешь, что должен делать. У нас есть крыша над головой. Есть еда. И сейчас у нее есть семья. Кто бы ни решил войти в эту дверь, сначала он встретится со мной.

— Даррен, но это не нормальная жизнь, — заметила Мейс. — Невозможно достичь своего потенциала, если все время тревожиться, не окажешься ли на улице, хватит ли тебе еды и не собирается ли кто-то пустить тебе пулю в голову.

— Я могу о себе позаботиться.

Она обернулась к Алише.

— Тебя выбрали из списков соцслужб.

— Почему меня?

— Тебе удалось вырастить ребенка с особыми потребностями, хотя ты потеряла обоих родителей и избавлялась от наркозависимости. Ты совмещаешь четыре работы и успеваешь заботиться о Тае. Это говорит не только об упорстве, но и об изрядной доле изобретательности. И при этом тебе совсем недавно исполнилось шестнадцать лет. Я бы сказала, ты заметно выделяешься. — Мейс оглядела маленькую квартирку. — И ты добыла это жилье, воспользовавшись поддельными документами, в которых было указано, что тебе восемнадцать и ты имеешь право подписывать договор.

Алиша перепугалась.

— Мне пришлось. Когда бабушку убили, пришли люди и забрали ее квартиру, а нас выгнали. Потом мы жили в коробке в переулке у Блэденсбург-роуд. Не место для ребенка. И Даррена не было.

Парень взял ее за руку.

— Но теперь я вернулся, сестренка. Я позабочусь о вас с Таем.

Мейс посмотрела на Даррена. Она совершенно не понимала, как с ним быть.

— Ты не можешь заботиться о них, грабя людей. Ты опять сядешь в тюрьму. Если б я была копом, после вчерашней ночи ты уже сидел бы за решеткой.

Даррен резко обернулся к ней.

— Вали отсюда на хрен.

— А когда ты опять попадешь в тюрьму, что случится с Алишей и Тайлером? В эту дверь сможет войти Псих. И что дальше?

Даррен было вскинулся, потом уставился в пол.

— Алиша, я рассказала тебе все. Это предложение, — сказала Мейс.

— Ты доверяешь этому чуваку, профессору? — внезапно спросил парень.

— Да, однозначно. И он по-настоящему беспокоится о людях.

— А какого черта он хочет помогать людям вроде нас?

Тщательно выбирая слова, Мейс сказала:

— Он вроде как собирает собственную бригаду.

Злость Даррена утихла.

— Так он будет боссом?

— Только до тех пор, пока ты сам не станешь себе боссом, — ответила Мейс.

Даррен посмотрел на сестру.

— Для правды это дерьмо звучит слишком хорошо. Что, теперь сюда вбежит какой-нибудь толстяк, размахивая пачкой баксов и связкой воздушных шариков?

— Даррен, сразу хочу пояснить, — сказала Мейс. — Нам не сообщили, что ты входишь в картинку. Я не знаю, распространяется ли предложение на тебя.

Алиша встала.

— Без брата я ничего делать не буду.

— Спокойно, девочка, спокойно, — быстро сказал Даррен. — Нам нужно все обдумать.

Мейс встала, Рой тоже.

— Вам не нужно решать прямо сейчас, — сказала Перри. — Это ваш выбор. У нас назначены другие встречи.

Даррен настороженно посмотрел на нее.

— В смысле, если Алиша скажет «нет», он найдет кого-то еще?

— Да, план таков. Мы начинаем с десяти человек.

— Когда он хочет знать? — торопливо спросила Алиша.

Поделиться с друзьями: