Весенние заморозки
Шрифт:
– Чего?
– Иголка, - терпеливо повторила она; взгляд ее блуждал по кругу возов, стоявших на пригорке и начавших за время стояния армии увязать колесами в мягкой весенней земле.
– и нитки. Шить буду.
– Где я тебе их возьму?
– недовольно проворчал возница, удрученный отсутствием у Лорбаэн интереса к новостям. Однако полез в фургон, покопался там среди ящиков, свертков и редких уже бочек с элем, и добыл оттуда вполне пристойное, хоть и кустарное алагорское изделие из металла вкупе с мотком серой льняной нити.
– Годится?
– Годится, - согласилась она, осторожно забирая у возницы опасный и незнакомый инструмент.
– Вернешь только, - предупредил он ее.
– Верну. Научусь с этой колючкой обращаться, и сразу отдам, - она усмехнулась на округлившиеся глаза возницы и поспешила обратно к месту стоянки клана Эктуден.
Из воинов Броганека после встречи в холмах с эйториями выжило четверо. Один из них, именем Арагдек, перехватил ее на подходе к биваку.
– Там пришли люди графа алагоров, - он удержал ее за руку, когда Лорбаэн собралась на это известие пройти мимо.
– за тобой пришли. И за Броганеком. Вождь сказал, чтобы ты уходила из лагеря. Я проведу тебя.
Лорбаэн мягко, но решительно освободилась из крепкого захвата воина Равнины.
– Ничего они нам не сделают, - как можно более убедительным тоном сказала она, понимая, что Арагдек иначе не отвяжется.
– Я знаю.
– Вождь сказал тебя увести, - настаивал на своем Арагдек.
– Вождь мне - не хозяин, - дернула плечом девочка. И ушла к костру.
Там действительно имелся конвой. Броганек, вопреки ее опасениям, не стал ссориться с людьми графа и согласился идти добровольно. Когда он увидел Лорбаэн, то чуть было не изменил своего решения.
– Молчи, Обладатель заговоренного доспеха, - громко сказала она, прежде чем ее заметили и воины графа Гисса.
– Мы пойдем вместе. Я все равно нужна ему только как переводчик.
Варвар не стал с ней пререкаться. Только вождь, брат Броганека, негодующе покачал головой. И негодование его относилось, несомненно, к Лорбаэн и тому странному поведению, который демонстрировал его брат, всюду таскавший с собой это дитя чужеземцев.
Граф ждал их возле своего шатра. Там же находился Галак, подхалимистый полутемник Альбероник Эаприн, Таларик, другие военачальники и советники. Был там и арден, о котором Лорбаэн уже слышала. И догадывалась о том, кто это может быть.
Нет, конечно, она его еще ни разу не видела. Слышала голос, но говорить он не спешил.
'Эрадэах ЭахМираэх', - вспомнила она. Именно этот арден должен был прийти к графу Гиссу.
И долгими ночами кусала себе потом локти за то, что не произнесла его имя первой. Не успела. Арден прочел его в движениях ее губ и быстро сказал:
– Эрадэах ЭахМираэх - мое имя. У тебя на службе есть девушка нашего народа, граф Гисс?
– Помолчи, арден, - огрызнулся граф. Как обычно, он был всем и всеми недоволен. Лорбаэн заметила, что он как-то криво стоит, присмотрелась и поняла, что под ярко-оранжевой, вышитой мелкими рубинами рубашкой грудь и бок его перебинтованы. В одном месте даже выступила кровь.
– я дам тебе слово, когда посчитаю нужным.
Она смотрела на ардена удивленно-настороженными глазами. Как он узнал? Как он понял?
– Мое имя тебя не касается, - бросила она и прежде, чем граф Гисс повелел заткнуть рот и ей, обернулась к нему сама:
– Прибыли по вашему повелению, ваше сиятельство, - желчи в свой голос она подпустила совсем чуть-чуть, не желая без нужды злить это мелкое, но себялюбивое ничтожество.
Он смерил ее взглядом, ища издевку, но Лорбаэн была сама покорность.
– Этот человек... арден, он утверждает, что готов провести мое войско безопасной дорогой в Скейр. Ты, перебежчик, сейчас повторишь все то, что уже говорил, в присутствии этих двоих, - он указал на Лорбаэн и Броганека.
– Девочка, будешь переводить для своего мохнатого. И больше - ни слова. Приступай, перебежчик.
Граф осторожно, скривившись от боли, опустился в раскладное деревянное кресло - ранение, которое он скрывал, было, очевидно, совсем недавним. Остальные остались стоять; Галак отступил на два шага назад, за ним Таларик и другие военачальники. Последним неохотно отошел чуть в сторону Альбероник.
Эрадэах ЭахМираэх внимательно посмотрел на Лорбаэн. Как будто пытался прочесть незнакомую книгу, понять, что она несет в себе. Почему-то ей казалось, что этот арден на такое способен.
'Видящий будущее, - вспомнила она о том, что слышала в обозе.
– Прорицатель'. Да, именно прорицатель. Один из властителей народа ее отца, убивших его.
Броганек впервые за все время с момента, как их привели, нарушил молчание.
– Что они говорили, ралдэн?
– Молчи и слушай, - шикнула она на него.
– Это предатель из врагов. Он пришел, чтобы привести вашу армию к гибели. Граф не хочет верить ни нам, ни ему. Он будет сейчас выяснять, кто из нас лжет. Арден будет говорить, а я - передавать тебе его слова на правильной речи.
'Мне так кажется...' - добавила она уже про себя. Арден все смотрел на нее, не давая ей покоя своим внимательным взглядом.
– Что же, я могу и повторить, - выдохнул он; как и до этого, говорил он на алагорском, с резким акцентом севера Арденави.
– Я пришел, чтобы предложить тебе своего рода помощь, граф Гисс. Я расскажу тебе, где герцог Илдинг устроил засаду, и как тебе избежать ее.
– Переводить?
– спросила на всякий случай Лорбаэн.
– Да!
– рявкнул граф Гисс.
– Дура...
– Хорошо, - она поспешно склонила голову.
– Броганек, этот человек говорит...
– надо же, вдруг подумала девочка, она одна, несчастная и всеми презираемая полукровка, из всех присутствующих была способна общаться с любым из них на родном для каждого языке.
– ...он пришел для того, чтобы провести воинов графа Гисса безопасной дорогой, чтобы избежать засады герцога... герцога лесных дикарей севера, - соорудив эту словесную конструкцию, она не смогла сдержать улыбку, даже неодобрительный взгляд графа Гисса не заставил ее натянуть на лицо серьезное выражение. Лорбаэн кивнула в сторону ардена, предлагая продолжать.
– Я расскажу тебе, граф Гисс, где расположены войска миакрингов, какой рельеф в тех местах - все, что необходимо тебе для победы. Ты спросишь, зачем я это делаю? Я отвечу - мое желание состоит в том, чтобы твоими силами уничтожить владычество миакрингов на земле арденов.
– Опусти это, - велел граф.
– твою мотивацию мы обсудим потом. Переводи, девочка.
– Броганек, этот арден сказал, что расскажет графу алагоров, где находятся воины лесных дикарей, и как... рельеф, э-э... какие в тех местах холмы, леса, вода, и все остальное, что поможет ему лучше воевать в тех местах. Гад ученый!
– добавила она на старшей речи, не изменив интонации, не повернув головы, и будучи уверена, что только один человек из присутствующих сможет ее понять - тот, кому адресовались ее слова.