Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ветер сквозь замочную скважину

Кинг Стивен

Шрифт:

–  Ну да, потерял маленько, но они потом снова отросли. А рукоятка эта -она полезная.

Эдди покумекал над этим несколько секунд.

Безусловно, штуковина была полезная.

Потом он понял, что ослышался, и старик говорил "ЖЕЛЕЗНАЯ"

–  Ну что, готовы?
– спросил их Бикс. Глаза его блестели почти так же, как у Ыша. Можно отчаливать?

Эдди лихо отсалютовал.

–  Так точно, капитан! Курс на острова сокррровищ!

–  Поможешь мне с этими канатами, Роланд из Галаада?

Роланд помог, и с радостью.

6

Плот не спеша двигался вдоль диагонального троса, влекомый медленным течением реки.

Рыба прыгала вокруг плота, а ка-тет Роланда рассказывал старику о городе Лад и о том, что с ними там приключилось.

Некоторое время Ыш наблюдал за рыбами, упершись лапами в боковой край плота.

Затем снова поднял мордочку и устремил взгляд туда, откуда пришли путники.

Когда они рассказали, как им удалось покинуть обреченный город, Бикс крякнул.

–  Блейн Моно, говорите. Помню такой. Скорый поезд. Был еще один, да, вот только имени его я не припомню…-

–  Патриция, - напомнила Сюзанна.

–  Точно. Красивые стеклянные стенки у нее были, да. Так что, город, говорите, разрушен?

–  Полностью, - ответил Джейк.

Бикс опустил голову.

–  Жаль.

–  И мне, - Сюзанна взяла его руку и легонько пожала.
– Срединный мир - грустное место, хотя иногда оно бывает очень красивым.

Они добрались до середины реки. Легкий, на удивление теплый бриз ерошил волосы.

Они все сняли тяжелую верхнюю одежду и развалились в плетеных пассажирских креслах, поворачивавшихся во все стороны, - наверно, чтобы любоваться видами.

Большая рыба, - может быть, такая же, как те, которыми они набили животы в жринадцать часов, - запрыгнула на плот и затрепыхалась у ног Ыша.

Хотя обычно ушастик не оставлял в живых ни одну мелкую тварюшку, попавшуюся на его пути, рыбу он, похоже, даже не заметил.

Роланд спихнул ее назад в воду обшарпанным сапогом.

–  Ваш трокен знает, что приближается, -заметил Бикс и взглянул на Роланда.
– Вы уж поосторожнее, ладно?

На миг Роланд потерял дар речи.

Отчетливое воспоминание всплыло у него в мозгу: одна из десятка раскрашенных гравюр в старой и любимой книжке.

Шесть ушастиков, сидящих на упавшем дереве в лесу под полумесяцем луны, все с поднятыми мордами.

Эту книгу, "Волшебные сказки Эльда", он любил больше всех, когда был совсем малышом, а мать читала ему на ночь в его спальне в высокой башне, под песнь осеннего ветра, призывающего зиму.

"Ветер из замочной скважины" - так называлась история, к которой относился рисунок; и была она страшной и в то же время чудесной.

–  Ох, боги с горки, -сказал Роланд истукнул себя по лбу искалеченной правой рукой.
– Как же я сразу не понял! Хотя бы по тому, как тепло было в последние дни.

–  Так ты, что, не понял?
– спросил Бикс.
– И еще говоришь, что ты из Внутреннего Мира?

Сказав это, он прицыкнул.

–  Что такое, Роланд?
– спросила Сюзанна.

Роланд не ответил. Он переводил взгляд с Бикса на Ыша и обратно.

–  Ледовей идет.

Бикс Кивнул.

–  Ага. Так говорит трокен, а насчет ледовеев они никогда не ошибаются. Это да разговора чуток - вот и вся их искра.

–  Искра?
– спросил Эдди.

–  Талант, то бишь,

–  ответил Роланд.
– Бикс, ты знаешь какое-нибудь место на другой стороне, где мы сможем его переждать?

–  Знаю, да, - старик указал в направлении поросших деревьями холмов, которые полого спускались к дальнему берегу Зачеми. Там тоже стояли пристань и лодочный сарай (на этот раз непокрашенный и гораздо меньших размеров).

–  На другой стороне продолжите путь по тропке, которая раньше была дорогой. Она идет вдоль Луча.

–  А как же, - сказал Джейк, - ведь все служит Лучу.

–  Правильно, молодой человек, все так. Вам как объяснять, в колесах или в милях?

–  И так, и так, - ответил Эдди, - но большинству из нас мили ближе.

–  Понятно. Идите по старой дороге Кальи пять миль, или шесть и вы придете в покинутую деревню. Почти все дома там деревянные, а потому уже непригодны, но ратуша выстроена из камня и будет вам в самый раз.

Вам будет отлично там. Я бывал внутри, там есть хороший большой камин. Вам захочется проверить трубу, конечно, так как вам будет нужна хорошая тяга на те день - два, которые вы должны будете пересидеть. Что касается дров, вы можете использовать то, что осталось от домов.

–  А что за ледовей?
– спросила Сюзанна.
– Шторм такой?

–  Да, - ответил Роланд, - я уже много лет их не видел. Нам повезло, что Ыш с нами. Хотя без Бикса я бы не догадался, - он пожал плечо старика, - спасибо, сай. Спасибо от всех нас.

7

Лодочный сарай на юго-восточном берегу был на грани разрушения, как и многое другое в Срединном Мире. Со стропил свисали вниз головой летучие мыши, а по стенам шныряли жирные пауки.

Все с радостью вышли оттуда на свежий воздух. Бикс пришвартовал плот и присоединился к ним.

Они по очереди обняли его, стараясь не сжимать слишком сильно, чтобы не повредить его старые косточки.

Потом старик вытер глаза, наклонился и погладил Ыша по голове.

–  Береги их, ладно, сэр Трокен?

–  Ыш!
– повторил ушастик. И добавил:

–  Бикс!

Старик выпрямился, и они снова услышали, как хрустнули кости.

Он положил ладони на поясницу и поморщился.

–  Ты сможешь добраться до своего берега?
– спросил Эдди.

–  А как же, -ответил Бикс.
– Весной - другое дело: Зачемь не такая спокойная, когда тает снег и начинаются дожди. А сейчас - как два пальца обоссать. До бури еще далеко.

Немного покручу рукоять против течения, потом закреплю болт, чтобы не унесло обратно, передохну и еще покручу. Может, это займет часа четыре, а не час, но я доберусь. Всегда же добирался. Жаль только, что больше нечего вам дать из еды.

–  С нами все будет в порядке, - сказал Роланд.

Поделиться с друзьями: