Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вигго: Наследник клана
Шрифт:

— Не надумал остаться со мной? — глумливо осведомилась носферату, нацеливая в меня кулаки. — Или я не достаточно горяча для тебя?

Взмах мечом, и правая кисть Кримхильды упала на пол. Из культи фонтаном брызнула кровь. Я попытался высосать вампиршу, но она ловко отступила. Зато одна из огненных птиц растворилась. На пол осыпались гаснущие на лету искры.

Боль это практически не ослабило, но я понял, что делать, и атаковал носферату, нанося частые удары, пока не удалось оттяпать и левую руку. У вампирши не было оружия, так что она могла лишь уворачиваться, а подобная тактика рано или поздно обречена на провал. Если бы я умел пользоваться мечом, то справился бы раньше. Однозначно, мне требовались уроки фехтования.

Потеряв руку, Кримхильда завертелась волчком, разбрызгивая вокруг себя кровищу. Выглядело это так, словно поливальный шланг вырвался и заплясал под напором воды.

Огонь, сжигавший меня, исчез! Но я походил на дымящуюся головешку и испытывал страшные муки. Только одно могло избавить меня от страданий.

Я нанёс сокрушительный удар по позвоночнику вампирши. Меч рассёк плоть и раскрошил кость. Носферату с хрипом упала на четвереньки, изо рта у неё выплеснулась жёлтая слизь. Ещё три удара, и Кримхильда оказалась мертва.

Совершенно обессиленный, дрожа от невыносимой боли, я опустился на колени и припал к поверженному противнику, впиваясь в него выдвинувшимися из десны клыками.

Кровь Кримхильды была горячей, чем пламя волшебных птиц, но она даровала исцеление, и я был рад тому, что она вливается в меня, обжигая внутренности! Закончив, я повалился на пол рядом с вампиршей. е Кровь Кримхильды была горячей, чем пламя волшебных птиц, но она даровала исцеление, и я был рад тому, что она вливается в меня, обжигая внутренности! Закончив, я повалился на пол рядом с вампиршей.

Тело регенерировалось в течение пары минут, боль ушла. Какое же это было облегчение! Я даже засмеялся. Правда, немного истерично. Меня до сих пор слегка потряхивало, хоть ткани и восстановились.

В спине у меня возникло странное, слегка болезненное ощущение: словно диски на мгновение сместились, а затем встали на место. От них распространялась лёгкая, постепенно затухающая пульсация. Хм… С чего бы вдруг? Но думать об этом было особо некогда.

Поднявшись на ноги, я окинул Кримхильду взглядом. Выглядела она отвратительно и совсем не походила на полногрудую красотку, которая недавно выползла из отверстия в стене. Я отсёк ей голову.

Теперь нужно было найти имплантат управления сателлитами. Я собирался забрать ценную штуку с собой. Для этого пришлось изрядно потрудиться ножом. Навыков препарирования у меня не было, но минут через десять я всё-таки выковырял из черепа вампирши маленькое устройство. Отлично!

Завернув голову в пакет, подобранный ещё на улице специально для этой цели, я сунул трофей в рюкзак. Будет, что предъявить Теплову.

Взглянув на укороченный труп, я вдруг заметил, что из обрубка шеи высовываются тонкие полупрозрачные щупальца! Они слегка шевелились. Что это за хрень?!

Присев на корточки, я уставился на них, пытаясь понять, что делать. Вдруг щупальца начали упираться в края раны. Они словно пытались вытащить что-то из тела вампирши! Вот показалось нечто прозрачное, слегка переливающееся. Я наблюдал, как заворожённый. Не прошло и минуты, как на пол шмякнулось маленькое существо, похожее на каракатицу! Из него торчали не только щупальца, но и тонкие бордовые нити, похожие на извивающиеся волосы. Первым желанием было раздавить тварь, но любопытство оказалось сильнее. В конце концов, существо находилось в теле вампирши и, очевидно, каким-то образом жило в нём.

Я обратился к Изольде.

— Слушаю, Вигго. Что случилось? Излагай быстро: я тут малость занята. Есть проблемы.

Я едва не спросил, не связаны ли они с охотником по имени Рино Бэлл, но сдержался. Хотя, возможно, стоило предупредить вампиршу. Всё-таки, кое-какая польза от неё была.

— У меня тут какая-то мелкая тварь вылезла из убитой упырихи. Полупрозрачная такая. Со щупальцами. Не в курсе, что это может быть?

— Тебе повезло, Вигго, — Изольда говорила быстро. Похоже, и правда, занята была. Но на детишек надо находить время. — Это магический паразит. Можешь описать поподробнее?

— Ну, у него мелкие крапинки на теле, а внутри что-то багровое пульсирует. И от него красное сияние немного исходит, вроде.

— Саламандра. С её помощью можно создавать заклинание Феникса.

— Огонь, что ли?

— Именно. Советую подселить паразита к себе.

— Как это? Чтоб она во мне жила?

— Ну, да. Тогда сможешь атаковать врагов огненными птицами.

Я с отвращением взглянул на копошащуюся у моих ног тварь. Впустить это в себя?! Жуть! С другой стороны, заклинание огня мне пригодилось бы. Даже очень. Нагнувшись, я подобрал паразита, держа его двумя пальцами.

— Откуда они вообще берутся?

— Обитают в Гелиосских топях. Обычно их добывают и продают охотники на мутантов. Стоят кучу денег, между прочим.

— Ладно. Что делать-то, чтобы подселить этого урода?

Просто дай ему коснуться себя щупальцами. Положи на ладонь, например.

Преодолевая отвращение, я так и поступил. Саламандра вспыхнула, стала прозрачной и медленно погрузилась в моё тело — рука словно всосала её! Боли я не почувствовал, но через несколько секунд в спине появилось ощущение лёгкого жжения. Прошло немного времени, и оно исчезло. Вот только я опять почувствовал, как диски словно сместились. Заведя руку назад, я нащупал позвоночник через одежду. Некоторые его части увеличились в размерах и выпирали! Блин!

— У меня какая-то хрень со спиной. Будто свернул что-то. И позвонки торчат. Мне кажется, они стали больше, чем были.

— Ничего страшного. Это пробуждается твоя Тень.

— Что ещё за Тень?! Можно с этого места поподробнее?

— Вигго, я сейчас не могу. Извини. Всё, до связи.

Чёрт! Изольда свалила, оставив меня в непонятках. Но было ясно, что со спиной дело не в радикулите. Да и откуда бы ему взяться у парня с регенерацией? Ладно, отложим выяснение до лучших времён.

Поделиться с друзьями: