Влюбленный сказочник
Шрифт:
Карл хотел было броситься за Стивом и заставить его ответить за свои слова. Но решил все-таки остаться на месте — держа в своих объятиях Мелинду.
Музыка вновь заиграла в полную силу. Мелинда улыбнулась, глядя прямо в глаза Карлу. Ее рыцарь вновь пришел, чтобы спасти ее. И как никогда вовремя. Как и всегда, напомнила себе женщина. Просто раньше она этого не замечала.
Но теперь все изменилось.
— А разве это не было использование служебного положения в личных целях?
— Мне все равно, — пробормотал Карл, прижимая Мелинду к себе. И не важно, что сейчас на них смотрит весь город. И что потом их будут обсуждать за завтраком.
Гнев, который все еще звучал в голосе мужчины, удивил Мелинду. Она еще ни разу не видела Карла в ярости. Мелинда чуть отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза.
— Если ты не успокоишься, то лопнешь от злости.
Карл улыбнулся и попытался успокоиться.
— Что ему было нужно? — Мужчина кивнул в направлении поспешного бегства Стива. Взглянув туда, Карл убедился, что бывший муж Мелинды ушел. Возможно, в поисках новых приключений?
– Я.
Хотя Карл понял это с того самого момента, как увидел Стива, но от этого ответа ярость вновь всколыхнулась в нем.
— Если бы знал, захватил бы с собой пистолет.
С этой ипостасью Карла Мелинда столкнулась впервые.
— Карл, Стивен не стоит того, чтобы на него тратить пули. Я ему сказала, что он мне совершенно не нужен и безразличен.
Сердце в груди Карла совершило опасный кульбит. В это было очень нелегко поверить. Обычно Стив получал все, что он хотел. Золотой мальчик из хорошей семьи. И Мелинда смогла отказать ему?
— Правда?
Мелинда продолжала танцевать, однако в груди все словно налилось свинцом. Это ведь Карл, он должен был все понять еще до того, как поймет сама Мелинда. Могла ли она и в нем ошибиться?
Наделить чертами, которые просто хотела увидеть в мужчине?
— А разве ты сам не заметил за последние несколько месяцев? Я уже не та девочка, что уехала отсюда семь лет назад. А сейчас даже не тот человек, что вернулся сюда три месяца назад. Сейчас у меня другие мысли, идеалы, цели, чем у той дурочки, что отправилась покататься со Стивом, — ее сердце вновь наполнилось гневом, когда Мелинда вспомнила о нем. — Он думал, что стоит ему вернуться, как я вновь брошусь в его объятья.
— А ты не собираешься?.. — Карл внезапно успокоился, прекрасно зная ответ.
— Нет, - сухо ответила Мелинда.
– Не собираюсь.
Мелинда была уязвлена в самое сердце — почему Карл о ней столь невысокого мнения? Неожиданно она вновь почувствовала себя очень и очень одинокой. Уже второй раз за день она прекратила танцевать, хотя музыка еще играла.
— Спасибо за танец. Ты выполнил свое обещание.
С этими словами женщина развернулась и поспешила с площадки. Она не хотела, чтобы кто-либо видел ее слезы, особенно Карл.
Мелинда прошла мимо их столика прямо к двери. Выйдя в холл, она направилась к выходу, но ее взор затуманился слезами, которые она больше не могла сдерживать. Злясь на себя, она стерла их тыльной стороной ладони.
Женщина не знала, куда идет. Главное — прочь отсюда!
На полпути к парковке она почувствовала, как кто-то схватил ее за руку — мягко, но крепко. Сопротивляться было бессмысленно. Карл развернул ее к себе.
— Разве ты не слышала, как я звал тебя?
Она не слышала ничего, кроме собственных всхлипов и стука каблуков по асфальту.
— Нет! — отрезала Мелинда.
Впервые он увидел ее слезы. Увидел и ощутил резкую боль в сердце, и гнев снова охватил его.
— Мелинда, что случилось? Он сделал тебе больно?
— Нет, ты, идиот! — Она тряхнула головой. — Он не сделал мне больно. Это ты!
Ошеломленный, Карл мог только смотреть на нее, не веря своим ушам.
– Что?!
Она не будет плакать, велела себе Мелинда. Не будет. Оно того не стоит. Мужчины вообще этого не заслуживают.
— Ты меня слышал. Он ничего мне не сделал, — повторила Мелинда. — Он больше не может причинить мне боль. Это ты ранил меня.
Но Карл в данный момент не отличался проницательностью.
— Что? — опять повторил он, ничего не понимая.
Эмоции нахлынули на Мел и иду. Часть ее хотела кинуться в его объятия и зарыдать. Другая считала, что лучше всего отделать Карла как следует. И обе эти части совершенно не понимали друг друга. Она изо всех сил пыталась разобраться в себе.
— Ты по-прежнему видишь меня такой, какой я была раньше. Ты думаешь, Стиву достаточно прийти и поманить меня пальчиком, чтобы я вновь бросилась в его объятия! — Выражение ее лица было обвиняющим, а в глазах застыла такая боль, от которой сердце Карла разрывалось. — Я думала, ты меня знаешь...
— Постой-ка, — Карл поднял руки.
– Я простой деревенский парень, Мелинда. И, честно говоря, не совсем понимаю, что происходит. Все, что я знаю, — это что этот человек, за которым ты когда-то бегала хвостиком, вернулся, чтобы снова забрать тебя у меня. Неудивительно, что я чувствую себя неуютно. Даже более чем неуютно, потому что...
Теперь уже Мелинда была в ступоре.
— Так, погоди-ка минутку... Ты сказал: «Забрать тебя у меня»?
Вот, теперь он это сделал! Загнал ее в угол, сам того не желая. Последнее, что Мелинде сейчас нужно, - это узнать, что все эти годы Карл любил ее.
— Извини. Оговорился.
Черт побери, он что, пытается юлить? Ее охватило нетерпение.
— Оговорись еще разок, — Мелинде хотелось все прояснить. — Ты хочешь сказать, что у тебя были ко мне нежные чувства?
К черту, пришло время расставить все по своим местам! Ему нечего терять.
— Были, есть и будут. Как бы ты хотела, чтобы я тебе об этом сказал?
Перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании которого она даже не подозревала. К этому нужно было привыкнуть.
— Ты был влюблен в меня до того, как я уехала из Серендипити?!
Сколько еще раз ему предстоит ответить на этот вопрос?
– Да.
Она была поражена. Значит, с ним это уже давно, а она ничего даже не замечала? Как она могла быть настолько слепой?
— А почему ты никогда ничего мне об этом не говорил?
— Потому что ты была помешана на своем Стиве. — Карл не хотел быть щенком, которого все тискают из жалости.
Она пожала плечами, злясь на Карла и на то время, которое было потрачено впустую.