Вольпоне (Volpone, or the Fox)
Шрифт:
Вольпоне
Хотите выпить и уйти?Леди Политик
О нет, не бойтесь! Сможем ли достать Английского шафрана хоть полдрахмы? Гвоздик шестнадцать, мускусу и мяты, Травы воловьей, ячменя?..Вольпоне
(в сторону)
Пошла! Притворно я болел, - теперь и вправду!Леди Политик
...И приложить под красною фланелью. [16]Вольпоне
(в сторону)
Опять поток словесный! Сущий ливень!Леди Политик
Припарку сделать, сэр?Вольпоне
О нет, нет, нет! Мне лучше, больше нет нужды в рецептах.16
И приложить под красною фланелью– Рассуждение о целебных свойствах красной фланели восходит к Гиппократу, который в своих трудах предлагает при сердечных расстройствах рецепт, сходный с советом леди Политик Вуд-Би.
Леди Политик
Я раньше изучала медицину, Теперь же музыка милей мне. Утром Часок, другой рисую. Буду дамой, Познавшей все науки и искусства. Смогу писать стихи, и рисовать, И выступать на диспутах ученых. Но музыка - основа, по Платону, И так же мыслит мудрый Пифагор. Поистине восторг, когда созвучны Лицо, наряд и речь, - и в самом деле, Что лучше пол украсит наш?Вольпоне
Поэт, Платона современник мудрый, учит, Что украшает женщину молчанье.Леди Политик
Какой поэт? Петрарка, Тассо, Данте? Гварини, Ариосто, Аретин? Чико де Адрия? Я всех прочла.Вольпоне
(в сторону)
Что ни скажу, все на мою погибель!Леди Политик
Мне кажется, два-три из них со мной.Вольпоне
(в сторону)
Скорее солнце, море остановишь, Чем речь ее. Нет избавленья мне!Леди Политик
Вот "Пастор Фидо"...Вольпоне
(в сторону)
Сохраню молчанье! Спасенье только в этом.Леди Политик
Англичане - Писатели, что знали итальянский, У этого поэта воровали, Пожалуй, столько же, как у Монтеня. Слог современный, легкий у него, Пригодный нам, ласкает слух придворных. В Петрарке страсть кипит, но в дни сонетов Он тоже много пользы приносил. А Данте труден и не всем понятен. Зато как остроумен Аретин! Хоть пишет он и не совсем пристойно... Но вы не слушаете!Вольпоне
Ум в смятенье.Леди Политик
Ну что же, в этих случаях призвать Полезно философию.Вольпоне
О горе!Леди Политик
Когда мы чувствуем - бунтуют страсти, Унять их должен разум и отвлечь, Дав место настроениям другим, Не столь опасным. Вот и в государствах Ничто не губит так, как размышленья: Они туманят разум, если есть Упор и средоточие в одном Единственном объекте. Единенье Предметов внешних с умственною частью Дает отбросы, и они способны Закупорить все органы у нас И, наконец, как указал Платон, Убить познанье.Вольпоне
(в сторону)
Дух долготерпенья, На помощь!Леди Политик
Право, я должна почаще Лечить и навещать вас. Смех и страсть Верну вам.Вольпоне
(в сторону)
Ангелы мои, спасите!Леди Политик
Один был только человек на свете, К кому симпатию питала я; Лежал, бывало, он по три часа, Внимая мне. Порой так увлекался, Что отвечал мне невпопад - как вы, А вы - как он. Я буду говорить Лишь для того, чтоб вы заснули, сэр. Любили мы друг друга, были вместе Лет шесть.Вольпоне
Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой!Леди Политик
Ровесники мы были, воспитанье...Вольпоне
Фортуна, силы неба, выручайте!Входит Моска.
Моска
Храни вас бог!Леди Политик
Любезный сэр!Вольпоне
О Моска! Спаситель, выручай!Моска
Что с вами?Вольпоне
О! Освободи скорей от этой муки Мадам с неумолкаемою речью! Колокола во времена чумы Так не звонили, отдыха не зная! Что - петушиный бой! Весь дом наполнен, Как баня паром, голосом густым. Тут не услышишь адвоката, даже Другую женщину, - такой град слов Посыпался. Гони ее отсюда.Поделиться с друзьями: