Вольпоне (Volpone, or the Fox)
Шрифт:
Сэр Политик
Мой план второй: узнать, определить И сразу выяснить - какой корабль, Из Сирии прибывший только что Иль из опасных местностей Леванта, Чумою заражен, а ведь сейчас Стоит корабль дней сорок-пятьдесят На карантине возле лазарета. Мы сильно сократим купцов убытки, Сомненья разрешив за час.Перегрин
Неужто?Сэр Политик
Иль пусть мой труд погибнет!Перегрин
Что за важность!Сэр Политик
Поймите, сэр, что лук нам обойдется Всего лишь в тридцать ливров...Перегрин
Ровно в фунт!Сэр Политик
Помимо водяных колес - о них, Поверьте, сэр, я сам уж позабочусь. Во-первых, проведу корабль меж двух Кирпичных стен - их выстроит казна: Я на одной холстину растяну, На ней рассыплю половинки лука; В другой пробью бойницы и просуну Сквозь них кузнечные мехи; мехи же В движение водою приведу, Из ста других - легчайший это способ. Ведь луку свойственно, как вам известно, Вбирать инфекцию; когда ж мехи Погонят воздух на него, лук тотчас Изменит цвет свой, если есть зараза, А нет - останется таким, как прежде. Все сразу станет ясно.Перегрин
Ваша правда.Сэр Политик
Жаль, нет с собой заметок.Перегрин
Жаль и мне. Но справились без них.Сэр Политик
Будь я изменник Иль захоти им стать, я показал бы, Как мог бы я Венецию продать Турецкому султану, несмотря На их галеры...Перегрин
Что вы говорите!..Сэр Политик
(ищет)
При мне их нет.Перегрин
Я этого боялся; Да вот они.Сэр Политик
Нет, это мой дневник, В который заношу событья дня.Перегрин
Взглянуть позвольте, сэр. Что в нем?(Читает.)
"Notandum: [*] Ремень от шпор прогрызла крыса. Все же Надел другой и вышел я. Но прежде Через порог забросил три боба, Купил две зубочистки и одну Сломал немедленно при разговоре С купцом голландским о raggion del stato. [**] Затем я мочениго [31] уплатил За штопку шелковых чулок. Дорогой Приторговал сардинки, а затем На площади Сан-Марко помочился". Вот запись дипломата!*
Заслуживает быть отмеченным. (Лат.)
**
Дело государственной важности. (Итал.)
31
Мочениго - венецианская монета, соответствующая позднее итальянской лире.
Сэр Политик
Не оставлю Без записи ни одного поступка.Перегрин
Как это мудро!Сэр Политик
Почитайте дальше.Вдалеке показываются леди Политик Вуд-Би, Нано и две служанки.
Леди Политик
Где рыцарь мой сбежавший? В дом забрался?Нано
Надолго, значит.Леди Политик
Он со мной играет! Постойте. Цвет лица жара мне портит, А этого любовь его не стоит, (Не помешать ему, накрыть хочу.) Румяна сходят.(Подправляет щеки.)
Первая служанка
Там хозяин.Леди Политик
Где?Вторая служанка
С мужчиной молодым.Леди Политик
Она и есть В мужском костюме! Рыцаря толкните; Я репутацию его щажу, Хоть он того не заслужил.Сэр Политик
(заметив её)
Жена!Перегрин
Где, сэр?Сэр Политик
Конечно! Я вас познакомлю. Не будь она моей женою, право, По модности, красе и поведенью Сравнить бы мог ее...Перегрин
Вы не ревнивы, Решаясь так хвалить ее...Сэр Политик
Речами...Перегрин
Супруга, вас достойная!Сэр Политик
(представляя Перегрина)
Мадам... Вот джентльмен, прошу быть благосклонной; Похож на юношу, но...Поделиться с друзьями: