Волшебная книга
Шрифт:
Увидев Дильсинию, воины вскочили на ноги. Один из них произнес:
– Госпожа, Реймонд просил не беспокоить его.
– Даже мне? – с улыбкой произнесла девушка.
Воины замялись, не зная, что и ответить. Они знали, что Реймонд и Дильсиния дружны.
Улыбаясь воинам, девушка зашла в шалаш.
Рей лежал на своей кровати. Девушке показалось, что он просто прилег. Но подойдя поближе, она увидела, что глаза его закрыты, и он спит. Правой рукой он крепко сжимал талисман, висевший на его шее.
Дильсиния, тихо подойдя к кровати, встала на колени у изголовья. Стараясь не разбудить спящего, она долго рассматривала черты его лица. Затем, склонив голову, она поцеловала его. Не смотря на то, что поцелуй был легкий и нежный, молодой человек проснулся.
Он не понял, что именно произошло, но увидев девушку возле своей кровати, быстро поднялся.
– Я, кажется, уснул, - как бы извиняясь, прошептал Рей.
– Давно ты здесь?
– Нет, - смущенно ответила девушка, - я только вошла. Не хотела тебя будить…
– Что – то случилось?
– Нет, все прекрасно, отец поправляется… А разве я могу войти к тебе только тогда, когда что – либо случится?..
– Я не хотел тебя обидеть. Просто, мне здесь очень тоскливо. Я жду не дождусь, когда твой отец оправится от ранений в полной мере, и я вернусь к той, которую люблю больше жизни.
– А ты в ней уверен также, как и в себе?
Рей удивленно посмотрел на подругу.
– Я не понимаю, о чем ты?..
– Все ты прекрасно понимаешь. Ты сам мне рассказывал, что до нее ты никого так не любил. Но она до тебя – любила! И есть вероятность, что полюбит и после тебя. Тебе нужна другая, такая же чистая, как и ты. Неужели ты этого не понимаешь?!
– Я не понимаю, зачем ты вообще говоришь мне все это! – голос Рея стал жестким.
Дильсиния испугалась. Ей показалось, что она наговорила много лишнего. Но затем подумалось, что если она не признается ему в своей любви сейчас, то позже такой шанс у нее может больше не появиться.
Она заплакала.
– Неужели ты ничего не видишь?.. Ведь я люблю тебя!
Это признание ошеломило Рея. Он подошел к девушке, взял ее за руки, и с нежностью произнес:
– Ты прекрасная девушка, умная, красивая, смелая! Ты еще встретишь свою любовь! А я для тебя навсегда останусь самым верным и преданным другом.
Затем, помолчав, добавил:
– Дильсиния, в качестве твоего друга я хочу показать тебе то, что ты ещё никогда не видала. Пойдём со мной!
Глава 46
Рею нравилась Дильсиния – она была прекрасная девушка. И ему было очень жаль, что столь прекрасное создание выросло в таком мрачном месте.
И после такого страстного признания девушки, Рей решил открыть ей глаза, и показать красоту того мира, в котором она живет, и не ведает об этом.
Он решительно взял ее за руку, и вывел из помещения.
Два воина, охраняющие его, быстро вскочили на ноги.
– Господин, нам следовать за тобой?
– Нет, - попросил Рей, - ждите меня здесь.
– Но нам приказано охранять тебя везде.
Рей наморщил лоб, пытаясь создать на лице грозное выражение, отчего сильно рассмешил Дильсинию.
– И кто же дал вам такое приказание? А не я ли тут приказываю?
Охранники в недоумении развели руками.
– Как прикажешь, господин! Будем ждать тебя здесь.
Рей, не отпуская руки девушки, принялся искать глазами своего коня.
– Куда ты меня ведешь? – продолжала смеяться Дильсиния.
Конь стоял одиноко, недалеко от шалаша и, не найдя хорошего собеседника, по всей видимости дремал.
Подойдя к коню, Рей потрепал того за морду, пытаясь разбудить.
Не открывая глаз, конь широко зевнул.
– Что еще вам надо от бедной скотины? – прошептал конь, приоткрывая один глаз.
– Просыпайся!
– Рей быстро вскочил на коня, усаживая Дильсинию впереди.
– Мы едем на прогулку.
– Хоть косточки свои разомну, - произнес конь, взмахнув хвостом.
– А то совсем застоялся… Да, кстати, а куда мы путь – то держим?
– За пределы этого сонного царства.
Они тихо поехали, ловко лавируя между деревьями, к тому месту, откуда началось путешествие Рея в королевстве эльфов – изгоев.
И вот уже это место, откуда до территории другого королевства всего один шаг.
Рей спрыгнул на землю, и девушка последовала за ним. Он крепко взял Дильсинию за руку, и настойчиво повел за собой. Рука девушки дрожала, но она, молча, следовала за тем, кого любила, кому доверяла.
Вдруг яркий свет ослепил ее, и девушка зажмурилась.
– Что это? – только и смогла выговорить она.
Вместе с ярким светом она услышала невероятные, чудные звуки вокруг. Девушка замерла, в испуге обхватив себя за плечи.
Рей обнял ее, стал гладить по спине, успокаивая.
– Не бойся, открой глаза. Ты ведь знаешь – я не желаю тебе дурного.
Дильсиния открыла глаза. Она увидела невероятно прекрасный мир, наполненный яркими красками. Слух ее стал улавливать все больше и больше разнообразных звуков: от пения птиц до легкого дуновения ветерка, от шума ручья до шелеста листвы. Она даже на какое – то время забыла о существовании Рея.
Когда девушка пришла в себя, чувства переполняли ее.
– Реймонд, скажи: куда я попала?
– Для тебя это похоже на сказку, но это та реальность, о которой тебе в твоем доме никто и никогда бы и не рассказал. И если ты хочешь, я покажу тебе все то, чем сам восхищаюсь до сих пор.
Казалось, их путешествие длится вечность. День уже стал постепенно сменяться ночью. И вот на небе зажглись первые звезды.
– Дильсиния, наступает ночь, нам пора возвращаться. Я бы не хотел, чтобы твой отец волновался.
Дильсиния не могла оторвать глаз от звезд, которых становилось все больше и больше, на постепенно темнеющем небосводе. Ей очень не хотелось возвращаться, но мысль об отце заставила ее согласиться с Реем.
Всю дорогу до дома девушка не проронила ни одного слова.
Рея даже стало это тревожить.
– Дильсиния, я вижу, тебя сильно затронула наша прогулка.
– Да… - девушка была задумчива.
– Все было прекрасно. Но отцу я не стану об этом рассказывать, не хочу волновать его.