Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волшебница на грани
Шрифт:

— Честно говоря, я боюсь, — призналась я. — Боюсь, что сошла с ума, и все это мне мерещится.

Генрих пожал плечами.

— Тогда лучше не бояться, а принимать все, как есть. Вы ведь пока ничего не можете изменить и вернуть, как было? Вот и не огорчайтесь. Просто живите, — он вдруг нахмурился и с искренним удивлением сообщил: — Знаете, я и представить не мог, что меня освободит женщина, которую вытащили из другого мира, чтобы она убила моего отца.

Некоторое время мы молчали. Над кораблем пролетела огромная белая птица, какой-нибудь здешний родственник земного альбатроса. Я отщипнула ягодку того, что напоминало виноград, но было ярко-оранжевого цвета, отправила в рот.

Виноград.

— Я соболезную, Генрих. Это тяжело.

Он усмехнулся. Одним глотком выпил вино и налил еще.

— Мы никогда не были особенными друзьями, — сказал он. — У отца всегда было множество других забот. Дела государства, фаворитки, охота и все в том же духе. Я не слишком много потерял с его смертью. Мы слишком мало знали друг друга.

— Тогда я не удивляюсь, что за четыре года он не понял, что с вами что-то не так, — сказала я. Генрих лишь рукой махнул.

— Вместо меня могли бы поставить мешок с мукой, — произнес он, — и то отец вряд ли бы понял, что тут что-то не так.

Груша действительно помогла. Съев еще один ломтик, я окончательно ожила.

— Интересно, что все-таки у вас могут попросить марвинцы, — задумчиво сказала я. Генрих пожал плечами.

— С учетом того, что я теперь полный нелегал с подложными документами от отца Лукаса, это может быть все, что угодно. Например, найти кого-нибудь. Или убить.

— Они же просто аналитическое агентство, — удивилась я. — Зачем им кого-то убивать?

— Вы не представляете, Людмила, насколько тонкая штука местная аналитика, — ответил Генрих. — Иногда какой-то из ее разделов требует убийства.

— Что ж! — ободряюще улыбнулась я. Хотелось верить, что я сейчас выгляжу не слишком страшной. — Тогда я буду подавать вам патроны. А там мы вернем вам корону, даже не сомневаюсь.

Так мы и плыли дальше, разговаривая обо всем и ни о чем и уничтожая запасы варвалинской груши. И на следующий день на горизонте показалась туманная полоска земли — Саалинский халифат.

В шляпке с вуалью, которую перед нашим отправлением принесла одна из помощниц отца Лукаса, была прорезь для глаз. Я пожалела, что в таможенном отделении нет зеркала, дотронулась было до вуали, и смуглый таможенник в белом одеянии, напоминавшем ночную рубашку с красной вышивкой по вороту, тотчас же воскликнул, растягивая гласные:

— Руки, миледи! Опустите руки на стол!

Я послушно положила руки на столешницу. Генрих предупредил меня, что со здешними господами лучше не спорить и делать все так, как они велят, иначе после таможни можно будет отправиться прямиком в тюрьму, а здесь она ничем не похожа на курорт.

— Цель приезда в халифат?

— Сопровождаю брата, — ответила я. Таможенник крутил и вертел мой паспорт в толстых пальцах, унизанных тяжелыми золотыми кольцами, и мне с каждой минутой становилось все неуютнее. — Он инженер. Будет работать на установке по добыче олеума.

— Значит, сопровождаете брата, — повторил таможенник и бросил в мою сторону очередной цепкий взгляд. — Одинокая женщина на юге это просто маяк для всяких негодяев. Они летят к ней, как мотыльки на огонь. Понимаете?

— Понимаю, милорд, — как можно спокойнее ответила я. — Мой брат защитит меня от всех.

— Брат это хорошо, — согласился таможенник и, вырвав из записной книжки листок, что-то стал писать на нем золоченым карандашиком. — Но одинокой женщине нужен прежде всего муж. Понимаете?

— Понимаю, милорд, — кивнула я. С какой-то стороны ситуация выглядела смешной, но смеяться мне не хотелось.

— Вот и хорошо, — произнес таможенник, вложил листок в мой паспорт и протянул мне. — Меня зовут Али ин Масуд вин Ахмаль. Я буду рад увидеть вас в своем доме. С братом, разумеется.

— Благодарю вас за приглашение, милорд! — ответила я и почти бегом вылетела за дверь.

Рассмеяться я позволила себе только на улице, когда увидела поджидавшего меня Генриха. Тот сидел на скамеечке, попивал кофе из бумажного стаканчика и с красной феской на голове выглядел почти таким же, как халифатские мужчины.

— Что-то случилось? — спросил он, увидев меня. — Вы долго, я начал волноваться.

— Чуть не вышла замуж за Али ин Масуда вин Ахмаля, — ответила я и протянула Генриху паспорт с листком. — Даже не смотрела, что он там написал.

Генрих нахмурился, вынул листок и прочел:

— Малая песчаная улица, дом шесть. И почему мне это не нравится?

— Мне, честно говоря, тоже, — призналась я. — Вроде бы лип ко мне, а взгляд неприятный. Оценивал меня не как женщину, а как… — я замялась, подбирая нужное слово, но так и не подобрала. Генрих понимающе кивнул, и я добавила: — Приглашал нас с вами в гости.

Генрих убрал паспорт и записку во внутренний карман пиджака и ответил:

— Пойдемте отсюда, Людмила. Похоже, от здешней таможни лучше держаться подальше.

Я была с ним полностью согласна.

Аль-Ахнарт, большой приморский город, был ослепительно белым, сухим и солнечным, с густыми брызгами зелени в садах, мелодичным пением священников с высоких башен и статуями существ, чем-то напоминавших осьминогов.

— Кто это? — спросила я, когда мы проходили мимо одной из них. Женщины в глухих белых балахонах клали к ногам чудовища пестрые цветочные бутоны, и казалось, будто оно идет по крови.

— Один из Морских богов, — ответил Генрих. — Я когда-то знал их по именам, но сейчас уже забыл.

— Жуткий, — негромко сказала я. Генрих понимающе кивнул.

— Халифатцы морской народ, — произнес он. — Что видели, тому и молились.

Я невольно поежилась, представив, как такой кракен поднимается из моря в поисках добычи. По счастью скоро мы свернули в очередной проулок, и статуя осталась позади.

Погребок, в который мы спустились, был совсем маленьким. Всего три столика, стойка, за которой белела громада кабатчика, и запах жареной рыбы. Мне невольно вспомнилась похожая разливайка в соседнем с моим доме, только пахло оттуда не рыбой, а проблемами. Воняло на весь район. Мы сели за один из столиков, и кабатчик о чем-то спросил, но я, разумеется, не поняла ни слова. Генрих ответил ему на том же языке, кабатчик кивнул, и Генрих со вздохом вынул из кармана монетку и принялся катать ее по столу — туда-сюда, туда-сюда.

— Что он спрашивал? — поинтересовалась я.

— Чего угодно господам, — ответил Генрих и сказал едва слышно: — Я заказал мидий с лапшой, обязательно с базиликом. Это блюдо и то, как я катаю монету — знак для марвинцев. Запоминайте, вдруг понадобится.

Я понимающе кивнула, стараясь спрятать подальше нарастающую тревогу.

Лапша с мидиями, кстати, была такой вкусной, что я сама не заметила, как откинула вуаль и опустошила тарелку. Кабатчик оценивающе смотрел в мою сторону, а потом о чем-то сказал Генриху, указывая на меня, и расхохотался.

Поделиться с друзьями: