Вознесенная
Шрифт:
— Еще один заход, — крикнул Йорик, указывая на темное вздутие воды. — И поворачиваем обратно, пока не сменился прилив.
Я встала у сети, морские брызги остужали разогретую солнцем кожу. Работа была жестокой, но в ней была честность — никакой игры, никаких скрытых угроз, лишь мышцы против щедрости моря. На несколько часов я могла забыть обо всем остальном, раствориться в ритме заброса и подъема.
— Тебе это слишком нравится, — заметил Хенрик, вытирая лоб, когда я сматывала канат.
— Это лучше, чем весь день вскрывать устрицы, — ответила я, проверяя вес сети. — По крайней мере здесь единственное, что пытается меня порезать, — это веревка.
— Верно, но устрицы не сопротивляются, когда их тянешь наверх, — усмехнулся Тэм. — Рыбы с характером.
— Я тоже, — ответила я колко, снова вызвав смех.
Последнюю сеть тяжело опустили, а поднялась она так, будто хотела утащить нас всех на дно. Я схватилась за свой участок каната и потянула, знакомое жжение вспыхнуло в плечах. Вокруг мужчины рычали и бранились, налегая на снасти.
Не задумываясь, я потянула сильнее.
Сеть поползла вверх по борту корабля, разрезая воду так, словно ничего не весила.
— Ну ни хрена себе, — выдохнул Тэм, уставившись на то, как мы слишком быстро справляемся с тем, что что должно было быть изнурительной работой. — Либо течение сегодня на нашей стороне, либо…
Ох, блядь.
Я отпустила канат так резко, что едва не отправила Хенрика кувыркаться по палубе.
— Осторожнее там! — рявкнул он, когда канат дернулся у него в руках.
— Прости, — я снова ухватилась за веревку, на этот раз позволяя себе тянуть всю ее тяжесть. Плечи взвыли от протеста, но не столько от усилий, сколько от необходимости внезапно притворяться, что мне действительно тяжело. Мы с Тэтчером всегда были сильнее, чем обычные люди. Еще одно последствие нашего происхождения.
— Эта штука тяжелее, чем кажется, — сказала я.
— И не говори, — прохрипел Хенрик, его лицо покраснело и блестело от пота.
Наконец сеть вынырнула из воды, и рыба посыпалась на палубу. Мужчины выглядели довольными.
— Хороший день, — сказал Йорик, оглядывая улов. — Ты отлично справилась, Тэйс. Большинство сухопутных и половины такого дня не выдержат.
Комплимент согрел меня, несмотря на тревогу.
— Приятно было выйти в море, — ответила я. — Спасибо, что взял меня в команду.
В гавани стоял гул, когда мы пришвартовались у причалов. Жрецы и впрямь прибыли, да и привезли с собой столько сопровождающих, что ими можно было заполнить всю деревню.
— Тэйс! — ко мне уверенной походкой подошла Лира, деревенская целительница. Седина в ее волосах была вплетена в косы вместе с маленькими ракушками. Она лечила каждую разбитую коленку и каждую лихорадку в Солткресте столько, сколько я себя помнила.
— Лира, — сказала я, и любопытство на миг вытеснило тревогу. — Что ты делаешь в порту? Кого-то нужно подлатать?
Она густо, заразительно рассмеялась.
— Просто приглядываю за нашими блистательными гостями. Слежу, чтобы они слишком сильно не напугали детей, — она посерьезнела, бросив взгляд в сторону кораблей жрецов. — Они задают вопросы, Тэйс. Больше, чем обычно.
— Они… — я тяжело сглотнула. — Они ищут кого-то конкретного?
Обветренная ладонь Лиры легла мне на руку.
— Пока нет. Но особенно сильно они интересуются молодыми. Теми, кому от двадцати до тридцати, — ее глаза, по-прежнему проницательные несмотря на годы, встретились с моими. — Будь осторожна, дитя. Вы оба.
Лира никогда не расспрашивала о подробностях, но она была рядом при нашем рождении, была одной из немногих, кто видел последние мгновения жизни нашей матери. Она помогала Сулину пережить те первые страшные недели, когда мы были слишком маленькими, слишком хрупкими, а он — слишком раздавленным горем, чтобы как следует о нас заботиться. Если кто и подозревал правду, то это была она. Но она никогда не спрашивала.
— Мы будем, — пообещала я, и слова показались жалкими на фоне нависшей угрозы.
Лира еще раз сжала мою руку и отошла. А ее предупреждение продолжало звенеть у меня в голове, пока я взваливала на плечо свою долю дневного заработка и шла домой по деревенским улицам.
Проходя мимо храма на холме, я увидела группу фигур в безупречно белых одеждах, они разговаривали со старейшиной Кетом.
Даже на расстоянии в них чувствовалась выправка служителей божественному миру — Волдарису.
Один из них поднял взгляд, когда я проходила мимо, и наши глаза встретились. На одно короткое мгновение я почувствовала себя обнаженной, словно эти пустые глаза видели меня насквозь, до самой тайны, пылавшей в груди. Потом миг прошел, жрец вновь повернулся к разговору, а я поспешила прочь на подгибающихся ногах.
Успокойся, сказала я себе. Он не умеет читать мысли.
Но руки все равно дрожали, и я ускорила шаг.
К тому моменту, как я добралась до нашего домика, Тэтчер как всегда развалился в кресле у очага, вырезая что-то из куска плавника3.
— Дай угадаю, — сказал он, не поднимая головы. — Ты обошла рыбаков в их же ремесле, и теперь они ломают голову, как это вышло.
— Примерно так, — я опустилась в кресло напротив, принимая чашку чая, которую Сулин принес из кухни.
Мы какое-то время сидели в привычной, уютной тишине. Сулин читал старую книгу, Тэтчер продолжал строгать, а я позволяла напряжению постепенно покинуть плечи.
— Я сегодня лягу пораньше, — объявила я, допив чай и потянувшись. — Завтра снова долгий день в море, если Йорик возьмет меня с собой.
— Он будет дураком, если не возьмет, — отозвался Тэтчер, все еще не отрываясь от резьбы. — Сегодня ты принесла ему больше прибыли, чем его команда за неделю.
Я направилась к своей комнате.
— Не ждите меня завтра вечером, если задержусь. После работы могу заглянуть в таверну. У Йорика день рождения, и если я целый день буду с ними в море, они точно потащат меня праздновать.
— Тэйс.
Голос Сулина остановил меня на месте. В нем прозвучало предупреждение, которого я не слышала уже много лет, и та самая властность, которой он пользовался, когда мы были детьми и заходили слишком далеко.