Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента
Шрифт:
Он замолчал.
И этого молчания мне хватило.
Проклятье.
В последние дни между нами стало слишком много правды.
— Ладно, — сказал он тихо. — Допустим.
— Какое щедрое признание.
— Не провоцируйте.
— Тогда не смотрите на меня так, будто уже хотите спорить и целовать одновременно. У меня и без того перегруз по контексту.
Он выдохнул почти со смехом, потом тут же скривился, потому что смех отозвался в ушибленном боку.
— Какая вы все-таки невозможная.
— Да. Но вы пока терпите.
— Не потому, что у меня много выбора.
— А вот тут уже неправда.
Я поднялась, чтобы поменять холодную ткань у него на боку, и только тогда услышала за дверью шаги. Медленные. Осторожные. Чужие.
Мы оба замолчали.
— Мира? — спросила я громче.
— Это я, госпожа, — тут же отозвалась она. — И Тальвер. Он говорит, это срочно.
— Пусть войдет.
Управляющий вошел с лицом человека, который очень бы хотел сообщить новость и тут же исчезнуть с планеты.
— Милорд. Миледи. Пришла записка.
— От кого? — спросил Рейнар.
— Без подписи. Но с печатью Ардейров.
Я вытянула руку.
Тальвер отдал мне сложенный лист. На дорогой бумаге было всего две строки:
«Если лорд намерен внезапно выздоравливать, завтра ему стоит вспомнить, кому именно он обязан своей отсроченной жизнью. Некоторые долги не списывают даже для почти мертвых».
Я перечитала дважды. Потом медленно подняла глаза.
— Вот и внешняя часть схемы заговорила.
Рейнар протянул руку за листом. Когда дочитал, лицо у него не изменилось. Но я уже умела видеть, когда под этой внешней неподвижностью начинает ходить по кругу не страх, а очень старый, очень неприятный гнев.
— Вы знаете, о каком долге речь? — спросила я.
Он молчал несколько секунд.
Потом сказал:
— Кажется, да.
— Расскажете?
— Не сейчас.
Я уже открыла рот, чтобы ответить что-нибудь особенно едкое, но осеклась.
Потому что увидела: это не уход. Не мужское привычное замыкание. Это тот тип знания, который человек сначала должен удержать внутри, чтобы самому не провалиться под его вес. Значит, Ардейры били не просто в деньги. Они били во что-то старое. Личное. Возможно, совсем не про земли.
Тальвер стоял у двери тихо, как очень уставшая совесть.
— Что еще? — спросила я.
— После событий в саду часть охраны сменила посты. По моему приказу — люди из дальнего крыла. Но… леди Марвен требует, чтобы завтра к полудню все семейные бумаги снова были у нее для пересмотра.
— Нет, — сказал Рейнар.
Тихо. Но так, что Тальвер сразу кивнул.
— Да, милорд.
— И передайте всем, — добавил он, — что с этого вечера ни одна бумага, связанная с моей болезнью, с Элизой или с внешними долгами, не выходит из восточного крыла без моего разрешения.
— Да, милорд.
Когда управляющий вышел, в комнате осталось только дыхание дождя за окнами и то новое, тяжелое понимание, которое уже нельзя было загнать обратно под кружево семейных формулировок.
Я медленно села.
— Значит, помимо всего прочего, вас еще держали на поводке каким-то старым долгом.
— Похоже.
— И вы теперь понимаете, почему я не собираюсь останавливаться?
Он посмотрел на меня долго.
— Да.
— Хорошо.
— Но вы тоже должны понять кое-что.
— Что?
Он помолчал. Потом сказал:
— После сегодняшнего дня они перестанут считать вас помехой при моем выздоровлении. Они начнут считать вас частью самого выздоровления.
Я уже понимала это. Но слышать вслух оказалось неприятнее.
— И?
— А значит, бить будут уже не просто по вам. Они будут бить так, чтобы через вас снова сломать меня.
Вот так.
Наконец формулировка легла точно.
Я не ответила сразу.
Потому что именно это и было настоящим ужасом всего происходящего. Не только то, что нас пытались ломать по отдельности, а то, что теперь мы начали становиться точками давления друг на друга.
И да — именно это делало наш брак по-настоящему опасным.
— Не получится, — сказала я наконец.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что теперь я хотя бы знаю, как именно они хотят это сделать. А когда я знаю схему, мне обычно становится трудно быть удобной мишенью.
Он смотрел на меня очень тихо.
Потом вдруг протянул руку и коснулся моего запястья.
— Осторожнее, — сказал.
Без приказа. Без позы. Без мужской великой защиты.
Просто так, как говорят человеку, который уже слишком глубоко зашел в чужую грязь и почему-то все равно не сворачивает.
Я накрыла его руку своей.
— Нет, — сказала. — Теперь уже поздно.
И впервые за весь день мне стало страшно не за дом, не за схему и не за внешние долги.
Мне стало страшно за то, что он уже переставал быть для меня только работой.
Очень плохая новость для войны.
И, возможно, самая полезная.
Глава 20
Я узнала, что моей свадьбой оплатили чужое молчание
Ночь после записки Ардейров оказалась слишком короткой даже для человека, который не спал. А я, кажется, уже вторые сутки жила на том особом топливе, которое дает не отдых, а ярость с четкой задачей. Восточное крыло к утру пропахло мокрым камнем, воском, бумагой и нашей общей, плохо скрываемой усталостью.
Рейнар заснул ближе к рассвету. Не глубоко. Я слышала по дыханию. Слишком много боли в боку, слишком много мыслей в голове, слишком мало доверия к дому, чтобы позволить себе нормальный сон. Я сидела у стола с письмом Ардейров, бумагами из архива и пустой чашкой, в которую так и не налила чай. После предложения сделать меня богатой вдовой я вообще временно разлюбила напитки, к которым не приложила нос сама.
Когда первые полосы света легли на пол, я уже знала одно: ждать, пока все принесут мне на блюдце, больше нельзя. Слишком многие в этом доме жили за счет того, что другие не задают следующий вопрос вовремя. Значит, следующий вопрос придется задавать мне.
И первый из них был не про Ардейров.
Он был про мою свадьбу.
Я смотрела на кольцо на своей руке и вдруг с раздражающей ясностью понимала: меня привезли сюда не просто как удобную женщину при чужой болезни. Меня привезли под конкретную функцию. Слишком быстро. Слишком тихо. Слишком без семьи, подруг, писем и даже попытки сделать вид, будто мое мнение хоть что-то значит. Значит, сам факт брака кому-то был нужен срочно. Не вообще жена. Не абстрактная сиделка. Именно этот брак в эти сроки.