Время Демиургов (Семь стихий мироздания - 1)
Шрифт:
Скоро липкая грязь сменилась серой въедливой пылью, а слизняки на стенах большими окаменелыми наростами. Идти стало легче, а дышать - значительно труднее: противная пыль только и ждала, как бы подняться повыше и забиться в нос и горло. Юлька то и дело приостанавливалась и откашливалась, а Белый князь как ни в чем не бывало продолжал путь. Молчание в течение часа и ходьба на приличной скорости в конце концов доконали девушку.
– Ты уверен, что знаешь, где выход из этого лабиринта?
– спросила она сердито.
– Кажется, это ты была уверена в моих познаниях, - отозвался он, не замедляя шаг.
– О, мой бог!
– Юлька всплеснула руками.
Оливул вернулся и встал перед спутницей, глядя на нее сверху вниз.
– Я не понимаю, почему ты так настойчиво удерживаешь меня от входа в Структурное пространство. Поверь, когда я найду Путь, мы выберемся отсюда без лишних трудностей.
– Думаешь, я подняла панику из большого желания погулять с тобой по пещерам?
– Юлька сморщила нос.
– И потом: не чувствуй ты сам опасности, стал бы ты меня слушать?
Оливул был застигнут врасплох.
– Наверное, ты права, - признался он.
– Но кто и зачем решил преследовать меня? Почему?
Она охотно отозвалась на его рассуждения вслух.
– Может быть не только моим друзьям и мне не нравилась твоя идея изменить здешний Мир. Ведь даже Грега пытались убить, лишь бы ты не использовал его для своих целей.
– Убить? Грега?
Юлька окатила Бер-Росса презрительным взглядом.
– Ты еще подумаешь над моими словами. Ладно, куда теперь?
– Не хочешь отдохнуть?
– Ты что, устал?
Оливул посмотрел на девчонку, как на безнадежного больного, и промолчал.
Ш 26 Ч
Злосчастная скала скрылась за утесом, а Грег и Гор все еще смотрели в иллюминатор заднего обзора. Заметив тревогу на одинаковых лицах юношей, Серафима сказала:
– Не беспокойтесь о Юле, у нее много шансов выдержать это испытание. Бер-Росс уже выпустил нас однажды, и он не причинит ей зло теперь.
– Не вышло бы наоборот, - вздохнул Гор.
– Ее слова частенько оживают в действиях, а вчера она не желала Оливулу ничего хорошего, - поддержал Грег.
– У вас есть основания думать, что у Белого князя неприятности? удивилась Каляда.
– Пока, вроде, нет, - нехотя отозвались близнецы, переглянувшись.
Серафима не посчитала нужным продолжать тему. Поднявшись, она шагнула через проход к Рамзесу, который дремал в углу пассажирского отсека, но поразмыслив решила не беспокоить. Внимание привлек резкий голос Данилы: пилот отчитывал штурмана-стрелка.
– Ты последние мозги проспал, что ли? Я понимаю, что ты боишься Топей, но это же не повод для такого крюка! Ты посчитай, сколько топлива мы угробим, если пойдем твоим курсом!
Каляда остановилась за креслом пилота.
– В чем дело, Данила?
– Вот, взгляните на умника. Видали, какой крендель выписал! "Я боюсь, я там исчезну". Заладил, как испорченный приемник. Я ему велел...
– Подожди, - Серафима внимательно разглядывала контур-карту местности на экране, - в этом месте, которое обогнул Василий, находится невысокое плато с относительно ровным рельефом. Проверь-ка его поисковым зондом.
– А что мы будем искать?
– Данила покосился на притихшего Лога.
– Сейчас узнаем. Настраивай зонд на технический объект.
Пилот понимающе кивнул и занялся программированием сканера. Результатов съемки местности ждать пришлось не долго - зонд выдал на экран очертания обнаруженного предмета.
– Летучка!
– вскочил Данила.
Катер изменил курс и ринулся вперед на полной скорости.
Посадка удалась с первого раза, несмотря на ухабы и рытвины, избороздившие возвышенность, и Серафима, Грег и Гор соскочили на землю. Данила последовал за ними, когда выключил двигатели.
Машина Рамзеса лежала на боку, дверца кабины была открыта, люк стрелковой башни выбит катапультой, а опустевшее выбрасывающее устройство сиротливо торчало в темном проеме. Каляда остановила друзей в их порыве сразу кинуться вовнутрь, и внимательно осмотрела поверхность пострадавшей летучки.
– Юли здесь нет, - сообщила она.
Дальнейшее исследование показало, что практически все системы катера в норме, поздняя реакция катапульты на стартовый сигнал вызвана давними дефектами, а дверь кабины открыли изнутри до того, как кораблик покинул неизвестное пространство.
– Юльки не было в кресле стрелка в момент отстрела, иначе кто бы тогда открыл кабину, - успокоил себя и близнецов Данила.
– Так ведь, Серафима?
Назвав женщину по имени, он тут же опомнился, но она только непринужденно кивнула. Чувствуя, что уши приобрели красный оттенок, Данила поспешил занять мысли чем-нибудь более актуальным.
– Рамзес!
– крикнул он товарищу, сидящему на камне возле катера.
– Ты не хочешь ли поработать со своим корытом? Оно в состоянии взлететь, если мы немножко постараемся... Давай, вали сюда, или ты думаешь, что я полезу в твой мотор?
– Я пилот, а не техник, - отозвался Виктор, вставая.
– Мы поднимем его в воздух!
– заявили Грег и Гор и, заметив недоверчивую мину на лице Данилы, добавили.
– Мы сами конструировали летательные аппараты.
– Для перелета с крыши на чердак, - усмехнулся Рамзес.
Грег и Гор удивленно уставились на Виктора. Он поспешил отойти.
Ш 27 Ч
Топая следом за Белым князем, Юлька сначала радовалась, что он не заводит разговор, но спустя полчаса ей стало скучно, и к тому же усталость ближе и ближе подкрадывалась к телу. Девушка виду не подавала, но ноги настойчиво ныли, а на конец дороги не было и намека. Разве что туннель уводил вверх. Это вселяло надежду, хотя утомляло вдвое сильнее.
Но вот к свету факела стало примешиваться разноцветное свечение, исходящие от стен. По мере движения в туннеле оно становилось интенсивнее, и вскоре путники приблизились к узкой вертикальной расщелине, за которой начинался просторный нерукотворный зал, залитый ни с чем не сравнимым радужным сиянием. Оливул протиснулся между двух каменных откосов, и помог пробраться спутнице.
– Ой!
– невольно вырвалось у нее при виде открывшейся картины.
Сияло все: своды, пол, стены, каменные наросты, свисающие с потолка. А половину чудесной пещеры занимало озеро с чистейшей прозрачной водой.