Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Нужно было спросить о ней.

Пока она набиралась смелости, к ней подошел мужчина средних лет и улыбнулся ей:

– Ты очень красивая девочка. Пойдем со мной.

– Куда?

– Отойдем в сторонку, чтобы не мешать другим. Не на глазах же у всех это делать?

– Я… простите, я жду Агату…

Ворон мигом потерял к ней интерес и ушел. Сюзанна даже не успела ничего спросить. Минуту спустя к ней подошел другой.

– Идем, крошка. Покроем твои долги и купим тебе дорогих цацок, – фамильярно произнес он и схватил Сюзанну за руку. Повел в темноту.

Растерявшись, она пошла за ним, но вдруг остановилась. Ей стало страшно.

Куда вы меня ведете?

– А давай к той скамейке. Ты замужем? Я вот холостяк. Хочешь ко мне за золотом приходить? Я тебя точно не обижу. Пойдем.

– Отпустите меня, пожалуйста, – Сюзанна задрожала, и слезы хлынули потоком, – я не хочу с вами идти!

– Сумасшедшая. Зачем пришла, если никого не кормишь? – Ворон отпустил ее, взглянул с отвращением и пошел прочь.

Сюзанна всхлипнула. Ей хотелось вернуться домой, она корила себя за эту авантюру, но мысль о том, что придется проходить мимо тех грубых мужчин на воротах, привела ее в ужас. Как же ей попасть домой?

Но ведь она ничего не узнала об Агате.

– Когда красивые девушки плачут, на небе гаснет одна звезда, – мягко заметил кто-то и протянул ей платок, – не плачьте, иначе наше небо станет темным и пустым. Что вас так расстроило?

Сюзанна с благодарностью приняла помощь. Вытерев слезы, она обнаружила перед собой приятного молодого человека, явно из приличной семьи.

– Я ищу Агату.

– Агату Милн?

– Да! Вы ее знаете?

– Конечно. Она проклята совсем недавно. Кто вы ей?

– Я – Сюзанна де Брисар, ее подруга. Дочь наместника. Агата сегодня здесь?

Молодой Ворон покачал головой.

– Она питалась вчера. Будет только через неделю.

Сюзанна вздохнула. Всего на один день не успела.

– Не могли бы вы передать Агате, что я искала ее? Я очень беспокоюсь. Как она там?

– Довольно хорошо. Агата очень энергичная и ничего не боится. Даже летать уже научилась.

Сюзанна заулыбалась. Ворон улыбнулся ей в ответ.

– Я передам, что вы ее ищете. Письмо отдать не надо?

– Ох, я совсем забыла его написать! И… простите, я так груба. Я даже не спросила вашего имени.

– Сольвейн Винтер, – молодой Ворон изящно поклонился, и Сюзанна сделала реверанс, – я все передам Агате. Могу я еще чем-то вам помочь?

– Если вас не затруднит, не могли бы вы проводить меня до моей кареты? Вороны на входе в парк меня пугают.

– Это они умеют. Пойдемте.

Сольвейн предложил ей руку и повел наружу. Вооруженные Вороны, завидев их, заухмылялись и зашептались. Сюзанна явственно различила: «Его новая подружка… вот почему не дал… бедняжка». «Зажрался, она красотка же!». «И, черт с ним, нам достанется. Воронесса лучше городской трусихи».

– Доброго вам вечера, – пожелал Сольвейн, сажая ее в карету.

– И вам, – ответила Сюзанна.

Ее безумное приключение было окончено. Но не настолько благополучно, как она надеялась.

На пороге дома ее ждал встревоженный отец.

– Где ты была? К кому поехала так поздно?

– В парк. К Агате.

Отец побледнел. Стиснул зубы. Прислуга замерла, боясь даже дышать.

– Идем в мой кабинет, – ледяным тоном приказал Жак де Брисар.

Он кричал на нее впервые в жизни. Распекал на все корки и объяснял, едва сдерживая гнев, как безрассудно она поступила. Требовал никогда не повторять подобного и выкинуть из головы Агату. Сюзанна сидела, понурившись, и дрожала, когда отец повышал голос, но не плакала. Она знала, что все сделала правильно. Отказаться от подруги из-за проклятья было немыслимо. Теперь Агата обязательно прилетит к ней или передаст письмо.

Две недели она жила этой надеждой, но ничего не изменилось. Агата так и не пришла. Должно быть, красавец Сольвейн позабыл о ее просьбе.

Значит, Сюзанне требовалось вновь попасть в парк.

Глава 11. Ложь во спасение.

Нил был доволен: у него все было под контролем. Найти нового Принца Вороны не могли, хоть и рыскали по городу, как свора охотничьих псов. Благо, никому при этом не вредили. Рейвен следил за ним, но Нил не обращал на это внимания. Хорошо, что Рудольф покинул город, он бы точно сорвался и набил своему соглядатаю морду. На службе тоже все было в порядке, если не считать волны слухов и бурной реакции стражников на то, что Нил так и не стал Прекрасным Принцем.

– Но это же несправедливо! – возмущался Анри. – Нил должен был им стать!

– Город выбрал своего защитника, – терпеливо объяснял Нил, – с этим ничего нельзя поделать.

– Насколько же могучий воин наш новый Принц? – удивлялся Томас. – Он сильнее тебя?

– Скорее всего, – Нил пожал плечами, – мне не довелось увидеть его силу.

– Почему же он сейчас прячется? – спросил Марк.

– Он не прячется, а готовится к битве.

– Хотел бы я на него посмотреть, – неожиданно холодно сказал Гийом, – тот, кто украл твое место, вряд ли заслужит мое уважение.

Нил глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

Слова Гийома неожиданно задели его. Он должен был стать Принцем, но не стал. Чем все-таки он оказался хуже Принца Джека? Чего ему не хватило? Силы? Доблести? Благородства? Уважения горожан?

– Никто ничего не крал. Давайте вернемся к работе.

Дел у начальника стражи хватало, и времени на неприятные размышления не оставалось. Свою работу нужно было выполнять на совесть, что бы ни происходило. К тому же, она помогала отвлечься.

Как-то раз Гийом зашел к нему и, фыркнув, сообщил, что некий торговец стал жертвой жуликов и требует, чтобы его делом занялся лично начальник стражи.

– Разряженный, как попугай, а задранным носом едва потолок не задевает, – насмешливо описал его Гийом, – приглашать или сбагрить кому-нибудь из лейтенантов?

– Приглашай. Посмотрим, что за фрукт.

Обычно торговцы перед ним трепетали и предпочитали «решать дела» через кого-то другого. У Нила была репутация неподкупного, прямолинейного и жесткого человека. Со скандалистами он разбирался быстро и четко, а давить на него было бесполезно.

Гийом зажмурился, как кот, вылакавший миску сливок.

– Ты быстро собьешь спесь с этого фанфарона. Слушать, как ты осаживаешь наглых купцов – одно удовольствие.

Нил приподнял брови.

– Не припоминаю, чтобы это случалось при тебе. Ты что, подслушиваешь мои разговоры?

– А как же! Я – твой заместитель и должен быть в курсе всех твоих дел.

– И тебе даже не стыдно?

– Ни капельки. Зову торговца.

Нил хмыкнул, вспомнив, что за Гийомом и раньше водился такой грешок. Он всегда был в курсе бесед Нила с господином Отто, что позволяло вовремя устранять последствия некоторых поспешных решений. Ладно, пусть его. У каждого были свои недостатки, и излишнее любопытство Гийому можно было простить.

Поделиться с друзьями: