Время тайн Шелли Роул
Шрифт:
– А вы решили мило напомнить?! Знаете, как это называется?!
– Как, мисс?
– Манипуляция!
– Действует, правда же?!
– Ненавижу… – скрипнула зубами Шелли.
– Наверное, мне послышалось, – миролюбиво улыбнулся Миран.
– Две недели! – выдохнула Шелли.
– Рад, что мы договорились!
– Давайте сюда эту тва… хм… это милое создание.
– Держите! – не замечая оговорки, Миран обрадовался и осторожно извлёк притихшее животное. – Назовите его Басиком.
– Разберусь, - пробурчала девушка, не очень аккуратно хватая неожиданного питомца.
– Утром я зайду вас проведать! И принесу корм коту, – жизнерадостно пообещал Миран им вдогонку, но мисс Роул мстительно захлопнула дверь у него перед носом.
То ли не услышала, то ли слишком злилась.
– И лоток захвачу! – не сдавался Миран и тихо прошептал уже самому себе: – У меня появился ещё один повод зайти к вам в гости.
Затем, убедившись, что за дверью никто никого не собирается убивать, поспешил к своему экипажу.
ГЛАВА 5. Один день в антикварной лавке, или Новая витрина
Часы были старыми, но любимыми. Однажды в детстве Сэм решил, что кукушка, которая каждый час оттуда вылетает, самая что ни на есть настоящая. И подбил сестру на одну крайне дурацкую спасательную операцию. Дети стащили у деда из мастерской высоченную стремянку, долго спорили, кто первый на неё взберётся, но в итоге решили действовать сообща: полезли вместе, толкаясь и переругиваясь, а иногда и придерживая друг друга за шиворот, когда кто-то соскальзывал. Когда Шелли выяснила, что кукушка ненастоящая, разозлилась и дала Сэму подзатыльник. В этот момент в комнату вошла бабушка Инесса и, увидев дерущихся на приличной высоте внуков, сдавленно охнула и осела на пол. Шелли и Сэм, заметив, что приключилось с бабулей, перестали драться и дружно разревелись. На шум прибежал дедушка. Бабушку он отпаивал успокоительными настройками, а детей расставил по углам, чтобы они подумали о своём поведении. Шелли до сих пор считала, что это самое странное наказание. Потому что в углу было легко прятать и читать книжки, чем она и занималась. Скучно, пожалуй, было только Сэму. И, зная заранее, что его могут наказать, он совал в карманы всякую всячину, чтобы развлечься. Однажды живописно разрисовал обои нестираемыми красками. В общем, делал всё, чтобы наказание продлили.
Шелли аккуратно протёрла старый механизм и с любовью вкрутила очередной болтик.
– Где ты, негодник? – спросила она с тяжёлым вздохом.
Вопрос предназначался не только Сэму Вэдсворту, но и мистеру Мирану Баксу, который вчера заявил, что с утра обязательно проведает своего насильно впихнутого питомца и даже принесёт ему корм, но в итоге так и не пришёл. А ведь уже обед! Мужчины… Как им верить после этого?!
Девушка снова тяжело вздохнула, вспоминая, как провела ночь, и гадая, что в этот момент делает шкодливый котёнок. Вчера она весь оставшийся вечер вплоть до утра действительно пыталась поладить со своим новым жителем: поставила в угол коробку, постелила туда старое одеяльце, выделила красивую фарфоровую тарелку (за неимением других) и, достав из хладника молока, щедро плеснула в миску, а затем подогрела. Подумаешь, немного перестаралась. Она тоже пенку не любит, но это же не повод оставаться голодным? Однако котёнок демонстративно отвернулся от еды, а девушку осенила гениальная мысль, как его отмыть. Здесь возникли очередные проблемы. Басик был не согласен. Шелли, посчитав, что уговаривать нерадивое дитя – это ниже её достоинства, воспользовалась магией, переместив с её помощью Басика аккурат в таз с тёплой мыльной водой. С того момента котёнок записал Шелли во враги: он мстительно расцарапал ей руки, перевернул красивую тарелку, а новое спальное место забраковал, сделав там лужу.
– Отнесу обратно на дерево! – грозно пообещала Шелли, когда он забрался по красивым новеньким шторам на гардину и начал оттуда злобно шипеть, будто монстр какой, а не милый домашний котик.
Но угрозы на него не подействовали. Дальше – веселее! Мохнатая истеричка всю ночь нервировала криком, а к утру заснула на её подушке. Поэтому с самого утра Шелли пила уже третью чашечку кофе и успокаивала нервы тем, что разбирала на части старинные бабушкины часы, пытаясь реанимировать кукушку, и предавалась детским воспоминаниям.
Тут раздался переливчатый звон дверного колокольчика, и Шелли с надеждой повернула голову.
Увы. Всего лишь местные модницы, дочки миссис Далси, пришли за заказом.
– Мисс Роул! – обрадовалась самая старшая из сестёр, блондинка в ярком пальто. Мисс Карелина, кажется. – Наконец-то у вас открыто! Ой, а тут перестановка?
– Витрина немного пострадала, – вздохнула Шелли, поправляя чехол, которым она прикрыла разбитое стекло.
– Да у вас, наверное, появился кавалер, раз вы всё время где-то пропадаете?! – с нескрываемым любопытством спросила вторая. Тоже блондинка, но не такая красивая, как первая. Виолетта.
– Да откуда здесь взяться новым кавалерам! – с завистью вставила своё слово третья. Кудрявая и очень язвительная. Тут Шелли задумалась, вспоминая её имя. Вроде Нора. Дочек у миссис Далси было шесть, и все они были немного похожи друг на друга. Каждой любящая мать отчаянно искала жениха.
– Кавалера можно встретить где угодно, – со знанием дела хмыкнула четвёртая. Лиона. – Было бы желание!
– Точно-точно! – поддакнула пятая Катарина.
– Вы все об одном и том же, – пафосно скривилась самая младшенькая и самая хорошенькая, Диана.
– Приветствую, дамы! – натянуто улыбнулась хозяйка, с облегчением отметив, что с памятью у неё всё в порядке, раз удалось вспомнить все имена. – Ваш заказ готов. Изволите посмотреть?
Нужную коробочку она ловко извлекла из-под прилавка и аккуратно поставила на специальный лакированный столик. У посетительниц заблестели глаза от предвкушения, они прекратили расспрашивать Шелли о личной жизни и обступили свои цацки со всех сторон.
– Моя подвеска с изумрудом! – цокнула языком первая.
– Камень принесёт удачу! – со знанием дела протянула мисс Роул.
– Моя брошка с лунным камнем! – восхитилась вторая.
– Серебро высшей пробы защитит вас ?т сглаза, мисс! А для вас, мисс Лиона, чудесные янтарные бусы! Тольк? посмотрите, как сияют. Янтарь здорово исцеляет все б?лезни!
– А я уже и забыла, что заказывала? – с нетерпением спросила пятая из сестёр, Катарина.
– Кольцо с бирюзой. Оно прекрасно! Принесёт вам б?льш?й достаток.
– Божечки! – воскликнула младшенькая, дрожащими руками поднимая серёжки с рубином. – А мне, мне что моя прелесть принесёт?!
– А вам, – Шелли глубоко задумалась, а потом, вспомнив Мирана, ляпнула первое, что пришло в голову: – Любовь до гроба!
Красотки дружно ахнули, хватаясь за сердце.
– Надо было мне тоже серёжки заказать, – завистливо вздохнула вторая, которой досталась брошка.
– И не говори, – отозвалась первая. – Удача – это, конечно, здорово, но любовь-то лучше!
– Всегда к вашим услугам! – широко улыбнулась Шелли.
– В следующем месяце привезу колечки с солнечным камнем! Весной надо блистать, дамы!
Модницы радостно захлопали в ладоши. Расплатившись за заказ, довольные девушки ушли, а Шелли устало вздохнула и снова принялась за починку бабушкиных часов. Без женского щебетания в лавке стало тихо и спокойно.
Ненадолго. Колокольчик снова зазвенел, и осторожно зашёл мистер Моукс.
– Здравствуйте, мисс Роул! – приветливо улыбнулся он хозяйке, снимая шляпу.
– Вы починили?!
– Ваши-то починила, - откликнулась Шелли и тихо буркнула под нос: – Мои мне бы дал кто починить… Одну минуту, господин!