ЖАНРЫ

Всадник на белом коне. Трилогия
Шрифт:

— Я в порядке, — тут же отозвался бортинженер. — Согласен с Майлсом. Не приведи Господь испытать такое еще раз.

— Эмери?

— Я с вами, капитан. Сейчас встану, только немного отдышусь.

— Отлично! — сказал Эллингхаузер и с облегчением опустился в кресло. — По крайней мере, все живы... Эмери, оставайся на месте! Насколько я понимаю, помощь медиколога пока не требуется, нужно просто собраться с силами.

— При всем уважении, капитан...

Эмери поднялась и, с трудом передвигая непослушные ноги, добрела до кресла, в котором приходил в себя Хадсон. Она держала в руках небольшую коробочку с таблетками.

— Вот, — сказала она. — По одной каждому. Тогда восстановление пойдет быстрее.

Эмери проследила, чтобы Далтон и Гиббс тоже получили свою порцию, после чего повернулась к капитану.

— Спасибо, — сказал Эллингхаузер, принимая из ее рук лекарство. — Надеюсь, и впрямь поможет.

Медиколог благодарно кивнула и, пошатываясь, вернулась на свое место.

Таблетки и впрямь подействовали, причем на удивление быстро. Градус уныния резко снизился, а силы прибывали прямо на глазах.

— Предлагаю обсудить сложившуюся ситуацию, — сказал капитан, обводя взглядом окончательно пришедший в себя экипаж. — У кого какие мысли на этот счет? Начнем с тебя, Майлс.

Пилот несколько мгновений обдумывал речь, после чего произнес:

— Насколько можно судить, корабль цел. При подобных обстоятельствах это само по себе хорошо, все могло оказаться куда плачевней. Последнее, что я помню, — обстрел чем-то вроде мощного зеленого лазера и затем неуправляемое падение в кратер. Удивительно, что «Леопард» вообще не врезался в стену и не разбился в лепешку.

Он немного помолчал. В рубке повисла тишина, все ожидали продолжения.

— Корабль стоит ровно, никакого вращения нет даже близко, — сказал Хадсон. — А значит, вариантов нашего местонахождения может быть только два: один фантастический, а другой реалистичный. Фантастический — нас выбросило на орбиту, и мы дрейфуем в открытом пространстве.

— Не годится, — вдруг произнес Энтони Гиббс. — Генераторы гравитации в аварийном режиме не действуют, а мы, как видишь, не порхаем в невесомости.

— Согласен. Значит, остается признать: «Леопард» достиг дна кратера и совершил там мягкую посадку. Как это произошло, лучше не спрашивайте, представить такое я и сам не в состоянии. Но других вариантов у меня нет. Кстати, проверить гипотезу никак невозможно, потому что, сами видите, — экраны не работают. Остается только визуальный контроль. Грубо говоря, нужно пойти и заглянуть в иллюминаторы. Хотя думаю, ничего полезного мы там не увидим. Во тьме много не разглядишь, а при отсутствии электропитания задействовать бортовые прожекторы не удастся.

— Ясно, — задумчиво произнес Эллингхаузер. — Если я правильно понял, все упирается в электричество... Энтони! Что со стелларатором?

— Трудно сказать, — задумчиво произнес Гиббс, разглядывая инженерную панель. — Индикаторы сигнализируют об аварии двух магнитных катушек, а без них запускать реактор — чистое самоубийство, можно нарваться на «Большой Бум».

— Возможно, датчики шалят? — неуверенно произнес Далтон. — А само железо в полном порядке?

— Возможно все, особенно при отсутствии достоверной информации. Однако проверять опытным путем у меня почему-то желания нет. Хочешь превратиться в облачко плазмы? Пожалуйста, только без меня.

— Никаких экспериментов! — строго сказал Эллингхаузер. — Продолжай! Мы тебя слушаем, Гиббс.

— Собственно, я закончил, — подвел итог бортинженер. — Необходимо всестороннее тестирование, прежде чем я смогу сказать что-то определенное. А пока...

Он выразительно развел руками.

— Что ж, разумно, — капитан согласно покачал головой. — Считай, фронт работ для тебя определен. Сам понимаешь, стелларатор в рабочем состоянии необходим как воздух... Далтон! А ты чем порадуешь?

— Это как посмотреть. Общеизвестно, что на любую проблему можно взглянуть с двух диаметрально противоположных сторон: оптимистичной и наборот. С какой начать?

— С любой. Тебе виднее.

— Тогда сначала хорошее. Комплекс радиосвязи накрылся, а значит, Луна не будет донимать нас своими наставлениями, что не может не радовать. А из плохого... Нам тоже не удастся никого оповестить о своем незавидном положении, а вот это уже не есть хорошо. Дальше... Управляющий компьютер в ауте... ну, это и так видно по неработающим экранам, хотя причина может крыться совсем в другом. Например, в поврежденных видеотекторах. Опять же, требуется время на поиск и устранение неисправностей. Перезагрузить систему, скорее всего, возможно даже сейчас, но по моему мнению, делать это предпочтительней после запуска стелларатора. Экраны могут съесть значительную часть энергии, которой у нас и так мало. Dixi.

— Итак, подведем итоги, — произнес Эллингхуазер и обвел взглядом притихший экипаж. — Задач у нас несколько, и все первоочередные... Энтони! У тебя самый важный и самый ответственный участок — стелларатор. Без него — сам понимаешь... А потому приступай немедленно, весь «Леопард» смотрит на тебя... Далтон и Хадсон! На вас радиокомплекс и перезагрузка системы. Ну а я попробую выяснить, куда же все-таки нас занесло.

— Интересно, каким образом? — прищурившись, полюбопытствовал Хадсон. — Сдается мне, не такое простое это занятие.

— А я и не ищу легких путей, — парировал капитан. — Но для начала все-таки попробую заглянуть в иллюминаторы.

— А если не поможет?

— Тогда надену скафандр и выйду наружу, — раздраженно ответил Эллингхаузер. — Еще вопросы будут?

— Только один... собственно, даже не вопрос. Как известно, инструкция запрещает капитану покидать корабль, тем более в одиночку. Как быть с этим?

— Меня будет страховать Эмери. Ты согласна?

Медиколог торопливо кивнула. Она явно испытывала облегчение от того, что, наконец-то, и ей нашлось дело.

— А насчет инструкций... Можешь написать на меня рапорт, когда вернемся.

— Не обучен, — ухмыльнулся Хадсон. — И вообще, казенные бумаги не мой профиль... Разрешите приступать?

— Разрешаю. За дело, друзья, времени у нас совсем мало. Идем, Эмери.

* * *

Как и предполагал Хадсон, попытка разглядеть что-либо через иллюминаторы не удалась. Снаружи царила непроглядная тьма, в которой, сколько не всматривайся, невозможно узреть ни единого огонька, ни единой, даже самой маленькой звездочки. А значит, гипотеза о том, что рейдер провалился на дно глубокого кратера, находила убедительное подтверждение, хотя и требовала более весомых доказательств, нежели полное отсутствие каких бы то ни было источников света.

Поделиться с друзьями: