Всё, что он не смог
Шрифт:
— Я бы не смогла жить с таким грузом — знать, что не спасла кого-то.
— Когда я пошёл в эту профессию, я не представлял, насколько тяжело будет принимать тот факт, что не всех можно спасти, — признаюсь я. — Я думал, что смогу помочь каждому, кто нуждается. Но когда не получается…
Я не заканчиваю мысль, просто допиваю пиво и вытираю рот тыльной стороной руки.
Моя мама нашла меня на следующий день после того, как я впервые потерял человека на дежурстве — женщину, попавшую под грузовик. Я сидел и пялился в стену, боясь закрыть глаза, чтобы снова не увидеть ту аварию. Я не мог уснуть.
Мама спросила, уверен ли я, что хочу продолжать этим заниматься. Я ответил, что да. Но тогда я и сам в этом сомневался.
— Если ты выбрал эту работу, помни: на каждого, кого ты не смог спасти, будет трое, кого ты спас.
— Что? — спрашивает Эвелин.
Я встречаю её взгляд:
— Это то, что сказала мама после моей первой неудачи. И я всегда держу эти слова в голове в трудные дни. — Я прочищаю горло, чувствуя, как глаза начинают щипать. — Но я не знал, как тяжело будет напоминать себе об этом, когда погибший — кто-то близкий.
Эвелин встаёт со стула и подходит ко мне, держа вино:
— Это не твоя вина, Уокер.
— Я стараюсь сам в это поверить, Эв. Стараюсь.
Она отводит волосы с моего лица. И, чёрт побери, от её прикосновения по моей коже пробегает огонь, пульсируя ниже по телу. Мой член отзывается на её прикосновение молниеносно.
— Мы с тобой парочка, да? — шепчет она.
Две души, что могли бы найти утешение друг в друге — да.
— Думаю, мы с тобой сильные люди, Эвелин… Особенно ты.
— Забавно. Я как раз думала то же самое о тебе.
Сверчки стрекочут на фоне, ветер играет под навесом, но всё, что я вижу — эта женщина, которая сегодня открылась мне так, как я давно хотел. Если бы это были обычные отношения, если бы она знала, что я её добиваюсь — я бы сейчас усадил её на свои колени и поцеловал до беспамятства. Утопил бы себя в её теле, напоминая, что я жив.
— Ещё есть вопросы ко мне? — кокетливо спрашивает она, с лёгкой игривой улыбкой на губах.
— Оставлю их на другой вечер. Пусть тебе будет интересно, что именно я хочу узнать.
— Поверь, Уокер, я не такая уж интересная.
Ох, вот тут ты ошибаешься, Эвелин. Ошибаешься очень сильно.
Глава десятая
Эвелин
— Я надела ту блузку, что купила у вас на прошлой неделе, на свидание — и он всё время только и делал, что осыпал меня комплиментами, — говорит девушка, которую я узнала с фермерского рынка на прошлой неделе. Сегодня она вернулась, чтобы поделиться успехом своей покупки.
— Я так рада это слышать!
— Мне всегда сложно найти рубашки, которые бы красиво сидели. Маленькая грудь — иногда это прям беда.
— О, девочка, ты поёшь мне прямо в душу, — отвечаю я, кивая на свою скромную грудь. После рождения Кайденс ситуация улучшилась, но грудное вскармливание у меня не пошло, молоко быстро пропало, и теперь грудь слегка обвисла.
— У тебя грудь не маленькая, — укоряет меня Келси с соседнего стенда «Гибсон Ранч».
— И я согласен, милая, — добавляет Уокер, подмигивая, когда я оборачиваюсь к нему. Его слова мгновенно наполняют всё моё тело теплом с головы до самых пальцев ног.
Я понимаю, что он сказал это для окружающих — как любящий муж, который поддерживает жену, особенно когда она нелестно отзывается о себе. Но в его голосе было что-то ещё. Как будто он и впрямь так считает.
Да, я пока не готова это разбирать.
— Я просто хотела поблагодарить ещё раз. Зайду к вам в магазин на выходных — потрачу ещё денег, — смеётся девушка.
— Буду рада вас видеть. Вот купон на двадцать процентов скидки, — протягиваю ей бумажку и наблюдаю, как её глаза загораются.
— Боже, спасибо большое!
— Не за что. Удачного дня.
Девушка уходит, пряча купон в сумочку и направляясь к рядам с едой, а ко мне подходит Келси:
— Ну, похоже, у тебя довольная клиентка.
— Да! Я обожаю это чувство. Именно ради таких моментов я и люблю свою работу — помогать женщинам чувствовать себя красивыми в своей одежде и, соответственно, в своём теле.
И это правда. Каждая женщина заслуживает чувствовать себя красивой, и я горжусь тем, что помогаю им это увидеть. В моём магазине есть одежда на любую фигуру, я не боюсь пробовать новые стили и ткани, чтобы предложить клиенткам то, что им понравится. У нас много вещей в стиле вестерн — можно сказать, деревенский шик. Но даже не техасцы найдут у меня что-то по вкусу.
Но радость от общения с покупательницей быстро гаснет, когда мимо проходит группа женщин, которых я уже не раз видела в городе. Они бросают на меня косые взгляды и начинают перешёптываться между собой.
— В чём их проблема? — спрашивает Келси. Я оборачиваюсь к ней и замечаю Уокера, который стоит позади, держа Кайденс на руках и притворяясь, будто ест её ладошки, а малышка весело хохочет.
Господи. Я должна бы радоваться, глядя на них двоих, но я знаю — эти женщины смотрели не на одежду, которую я продаю. Они смотрели на моего мужа, который носит на руках мою дочь — мужа и лучшего друга её покойного отца.
— Ничего, — говорю я, делая вид, что поправляю украшения на столе, хотя там всё на своих местах.
— Эй, что происходит? — допытывается Келси.
— Всё нормально. Оставь это.
— Похоже, она нашла себе мужика взамен на папочку ребёнка, — доносится до меня шёпот из соседнего стенда.
— Они про тебя? — Келси ставит руки в боки.
— Похоже на то, — отвечаю, разворачиваясь спиной к ним и пытаясь игнорировать, но тут слышу продолжение:
— Если бы мне предложили выбрать между тем, кого она имела раньше, и этим — я бы тоже предпочла его.
— Да вы издеваетесь?! — резко выпаливает Уокер, выходя из своего стенда с дочкой на руках, готовый защищать мою честь. Я ценю его порыв, но знаю, что это только усугубит ситуацию.
Такое я уже слышала раньше. Когда мы с Келси обедали в закусочной Rose’s Diner после нашей свадьбы с Уокером — я тоже заметила взгляды и шёпоты. С тех пор это стало происходить всё чаще — в магазине, в супермаркете, даже у меня в бутике. Все хотят увидеть женщину, что родила от одного мужчины, а вышла замуж за его лучшего друга.