Все радости - завтра (Том 2)
Шрифт:
Она наклонилась над ним и прикоснулась губами к его губам. Это было райское ощущение, но вдруг его губы начали ослабевать. Она подняла голову: его глаза стали тусклы и пусты. Найл Бурк был мертв. Оцепенев, она сидела рядом с ним, не ощущая ничего - ни жары, ни холода, ни биения собственного сердца, ни даже того, жива она или мертва. Наконец она встала и закрыла его глаза.
– Прощай, моя первая и последняя любовь. Ты наконец дома, в Ирландии. Наконец ты в безопасности.
Она повернулась на звук раскрывающейся двери - в комнату вошел Роберт Смолл.
– Робби, он мертв, - холодным, отсутствующим голосом сказала она.
– Скай...– Он двинулся к ней, чтобы поддержать.
– Курс на Бомон де Жаспр, Робби. Я не хочу предавать тело мужа морю. Я попрошу у Никола разрешения похоронить его в соборе Вилларозы, а через несколько лет, когда истлеет плоть, мы заберем кости в Ирландию. Ему бы это понравилось, и старому Мак-Уилльяму тоже.
– Скай, это безумие. Мы должны похоронить его немедленно.
– Если ты выбросишь его в море, Робби, я прыгну за ним. Ты понял?– Ее голос был тверд, и он никогда не подозревал, что она может говорить таким тоном.
Интуиция подсказала Роберту Смоллу, что нельзя спорить с ней или сердить ее. Она была на миллиметр от сумасшествия, и малейший толчок мог столкнуть ее в бездну.
– Отлично, девочка, - сказал он.– Я сделаю, как ты хочешь. Ты хочешь, чтобы тело осталось в каюте, или вынести его?
– В трюме только балласт?
– Да.
– Тогда перенесите его в трюм, но не оставляйте в темноте. Пусть вокруг стоят свечи и он лежит на бархате. Пусть кто-нибудь постоянно находится там, и я буду молиться рядом с ним, пока мы не войдем в порт.
– Я прикажу юнге принести тебе поесть, прежде чем ты начнешь молиться, предложил Робби.
– Немного вина, - согласилась она, - и только. Есть я сейчас не могу.
– Вина, - повторил он и попятился из каюты. Она продолжала стоять на том же месте, подобная соляному столбу. Дверь снова распахнулась, появился мальчик:
– Миледи, вино, которое вы просили. Посмотрев вниз, Скай встретила любопытный взгляд рыжего мальчугана.
– Вино, миледи.– В руках он держал небольшой поднос с кубком.
– Как тебя зовут?
– Майкл, миледи.
– Майкл, а дальше?..
– Не знаю, миледи, капитан Смолл нашел меня с проломленной головой. Я ничего не помнил, кроме того, что меня зовут Майкл.
– У меня есть брат по имени Майкл. Он священник. Ты хотел бы стать священником?
– Нет, миледи! Я хочу быть как капитан Смолл! Скай посмотрела на мальчика еще раз и, нежно проведя рукой по его огненно-рыжим волосам, сказала:
– Может быть, ты и станешь таким однажды, Майкл. Роберт Смолл - хороший пример для подражания.
– Да, миледи!– Мальчик выбежал из каюты. И тут дверной проем заполнила массивная фигура Адама де Мариско.
– Скай!– Он тревожно смотрел на нее.
– Входи, Адам, - пригласила она.
– Ты не удивлена, что я здесь, - констатировал он.
– Ты всегда появляешься вовремя, Адам. Он перешагнул порог и закрыл за собой дверь.
– Мне не следовало отпускать тебя от себя, Скай.
– Это не мы решали, Адам. Мы оба - преданные подданные королевы Елизаветы. И кроме того, мой друг Осман, узнав, где находится Найл, нашел бы меня и на краю света. Но разве я не причинила тебе боли достаточно, Адам, чтобы ты не разыскивал меня для новых страданий?
– Я страдаю только из-за того, что страдаешь ты, Скай.– Он обнял ее и крепко прижал к груди. Затем, не говоря ни слова, подхватил на руки и перенес на кресло у кормового окна. Он укачивал ее, как ребенка, и, вздохнув, она прижалась головой к его груди. Его запах был таким знакомым и успокаивающим. Ты не можешь поплакать, моя девочка?– спросил он.
Она отрицательно покачала головой.
– У меня не осталось слез, Адам. Я так часто плакала из-за него, что теперь, когда он умер, у меня не осталось слез. Я чувствую только холод и пустоту.
Он понял ее. Из всех людей на свете только он понимал ее.
– Я здесь, Скай, - тихо сказал он.– И я не оставлю тебя.
– Знаю, Адам, - ответила она, и они снова замолчали, погрузившись в печаль.
Не было ничего удивительного в том, что она заснула в его надежных объятиях. Пока он смотрел, как она переходит из ужасной реальности в состояние забвения, в каюту вошли несколько матросов во главе с Робби и осторожно унесли тело Найла Бурка. Затем пришел юнга Майкл и перестелил постель. Когда он вышел, Адам осторожно перенес Скай на постель, раздел и накрыл покрывалом. Потом бесшумно покинул каюту, зная, что теперь она проспит много часов подряд, так как Робби подсыпал ей в вино снотворного. Адам знал, что сон - лучший лекарь.
Скай проспала почти два дня подряд, так что ей не удалось подежурить у тела Найла. А корабль уже входил в гавань Бомон де Жаспра. Долгий сон убрал тени и мешки из-под ее прекрасных глаз, но она осталась столь же равнодушной ко всему, как и была тогда, когда погружалась в сон. Она сидела на кровати и отдавала распоряжения. На столике перед ней стояла тарелка с остатками сваренного в марсале яйца, которым она подкрепляла силы. Скай съела его, не почувствовав даже вкуса.
– Робби, не мог бы ты отправиться к Эдмону узнать о месте в соборе? Скажи ему, что я оплачу все издержки и, кроме того, сделаю щедрый дар епископу. А затем сходи к гробовщику, мне нужен лучший гроб.
– А как насчет молодого герцога, Скай?
– А что с ним?– удивленно спросила Скай.
– Он ведь тебя любит, - беспомощно ответил Робби.
– К этому времени у него уже должна быть невеста, да и мне вовсе не нужен новый муж, Робби. И уж тем более я не интересуюсь в этом отношении Никола Сент-Адрианом. Он превосходный и очень обаятельный молодой человек, но все уже в прошлом. Всегда следует отдавать себе отчет в том, что какой-то кусок твоей жизни стал прошлым и настал момент спокойно уйти.
– А если они захотят видеть тебя?
– Они могут посетить меня на борту корабля, но дай им, ради Бога, понять, Робби, что моя нога не ступит на землю замка.
Робби низко поклонился в соответствии с этикетом.
– Как пожелаете, леди Бурк, - коротко ответил он и вышел.
– Что ты будешь делать после похорон, Скай?– спросил Адам.
– Не знаю, наверное, поплыву домой, только вот куда?
В замок Бурков? Не думаю, что это мой дом. Никогда его не любила и жила там только потому, что это был дом Найла. Иннисфана - это дом всех О'Малли, но она принадлежит моей мачехе Анне и ее сыновьям. Баллихинесси - имение Эвана, а Линмут - Робина. Разве что лондонский дом, Гринвуд, действительно мой, но пока я не готова вернуться в Лондон и жить там. Даже не знаю, где же мой дом, Адам.– Она как-то жалко улыбнулась.– Скай О'Малли, богатая и могущественная, иронично продолжила она, - не знает, где приклонить голову.