Всеобщая история
Шрифт:
43 как только... кару, место, сокращенное эпитоматором, а потом испорченное переписчиками. Рейске: vel sed statim castigabantur aut compescebantur, ut accedebant Cappadocem bello adoriri.Чтения Мадвига и Гульча см. в изд. Гульча в примеч.
44 легкомыслиепоправка Рейске, ненадежность.
45 от АриаратаVI Филопатора, сына того, о котором речь идет в предыдущей главе. Что послы от него пришли с золотым венком, передает Диодор (XXXI 28). Ariarathe, Cappadociae rege mortuo, filius eias Ariarathes regnum accepit et amicitiam cum populo Romano legatos renovavit. Liv. epit. XLVI серед.
46 Тиберий... Ариарате. Послы подтвердили, что царь из угождения римлянам отказал Деметрию в руке дочери. Diod. ibid.
47 от... бед. Под бедами подразумевается страх войны, которая угрожала им со стороны римлян.
48 Калинды,город Карии, на границе с Ликией.
49 через послов... родосцамчтение Орсини вм. рукоп.
50 к Лисию... Лисий — воспитатель Антиоха, опекун и родственник его, правитель Сирии в малолетство царя. Кн. Маккавеев. II 11— 13; Appian. Syr. 46.
51 матери... Антиохида, дочь Антиоха Великого. Diod. XXXI 19 7. Appian.Syr. 5.
52 злодеяния... Имеется в виду умерщвление римского посла Гнея Октавия. Appian. Syr. 46.
Любовь к отцу, матери и родным вообще составляла одну из добродетелей Ариарата, а о великодушии царя свидетельствует его отношение к царю Армении, Артаксию: сей последний оказал было помощь в междоусобной брани брату правителя Софены, Мифробузана. Но Мифробузан был побежден и искал поддержки у Ариарата, который не замедлил поднять войну для возвращения Мифробузана на армянский престол. Артаксия напрасно склонял Ариарата умертвить Мифробузана, обещая то же сделать с братом его и предлагая Ариарату поделиться Софеною; Ариарат остался непреклонен.
53 извести<...> На месте пробела должно было находиться имя брата Мифробузана.
54 Красота,вероятно Ариарата.
55 Птолемеи... собою... Когда Египет и Кипр были очищены от войск Антиоха, управление Египтом принадлежало обоим братьям: Филометору и Эвергету; так последний называл себя сам; в народе звали его Какергетом (Злодей) и Фисконом (Пузан). Братья сильно разнились друг от друга характером, и в 590 г. возгорелась между ними война, кончившаяся изгнанием Филометора из Египта. Филометор бежал в Рим, и сенат восстановил его на царство (Ptolemaeus Aegypti rex, pulsus regno a minore fratre, missis ad eum legatis restitutus est. Liv. Epit. XLVI). С присущим ему добродушием Филометор простил брата, и при участии римского сената египетские владения были поделены: Египет с Кипром остались во власти Филометора, а Ливия и Кирена отошли к Фискону. Мирно управляемое обширное египетское царство казалось Риму небезопасным, и сенат искусно поддерживал раздоры между братьями; в этом, 592, году он с явным пристрастием принял сторону младшего брата.
56 Птолемей... Рим...Сюда явилось также и посольство младшего брата (§4).
57 Канулей... товарищи...Очевидно, это те самые послы, при участии коих совершен был в Александрии полюбовный раздел между братьями.
58 видел... для себя.В переводе принято чтение Швейгг. Гульча вм. пробела в рукописи. Автором было выражено противопоставление двух способов раздела: Птолемеев и его собственного: слову , которое на протяжении шести строк повторяется дважды, противопоставлялось, вероятно, , , или подобное. еще Эрнести переводил apte ad suas utilitates.Такое значение слова подтверждается повторением его в конце § 7.
59 пользуясь... недальновидным.Швейгг., предложивший чтение вм. , так переводит: per aliorum imprudentiam suam augent et efficaciter(velsimavis prudenter adstruunt firmantque imperium eodem tempore, quo illis, qui sua imprudentia peccant, indulgent(vel gratificantur) et beneficium in eos conferre videntur.
60 с Гнеем...Уполномоченный проконсулом Гостилием, он объезжал Элладу в начале Персеевой войны и склонил эллинские народы на сторону Рима обещаниями и угрозами, участвовал в Персеевой войне при консуле Эмилии, на Самофракии принудил Персея к сдаче и потом доставил в Рим военную добычу. В Сирии он пал от руки Лептины по приказанию Лисия в то время, когда явился туда вместе с двумя другими послами с поручением ослабить всячески силы сирийцев. Лисий действовал патриотически. Appian.Syr. 46; Cicer. Philipp. IX 2.
61 захватить... руки . Казобон: opportunissimum esse tempus ad aliquid moliendum, ut in ipso regno repente hominibus sese ostenderet.
62 Это... божествам...Карфаген — колония Тира, родственная связь с которым выражалась, между прочим, в ежегодном отправлении карфагенянами посольства в метрополию для чествования отеческих богов жертвоприношением.
63 продовольствие , собственно, значение может быть таково: ежемесячно совершаемая жертва, или жертвы целого месяца, совершенные зараз, потом продовольствие на месяц, наконец, продовольствие вообще, хотя слово в таком значении нигде больше не встречается. Anecd. gr. Bekkeri. = . Швейгг. напоминает, что у Ливия monstrumупотреблено в значении menstruum frumentum(XLIV 2 нач.).
64 Анагнии...Anagnia, значительный город черников в Лациуме, теперь Anagnia.
65 с наступлением вечера = . ., где значит солнце.
66 «Ночь... отважным» , . Eurip. Phoeniss.726 Dind.
67 все... духа: Muth verloren — alles verloren.
68 «Трезвость... рассудка», в дорийской форме у комика Эпихарма: . В латинском переводе Туллия: ’ illud teneto, nervos atque artus esse sapientiae, поп temere credere.В нашем месте употреблено в собств. смысле. Срвн. XVIII 40 4.
69 под Цирцеем...По Страбону, гора в Лациуме, окруженная наподобие острова морем и болотами (Pomptinae).
70 там же... Полибием.О любви нашего автора к охоте см. XXXII 15 8.
71 к Остии ,гавань Рима, на левом рукаве Тибра, близ теп. городка Остии, но гораздо ближе к морю, чем в древности.
72 на рассвете , т.е. солнца. Срвн. 21 9.
73 Деметрий... явиться...Беглец в Ликии дожидался того вестника о положении дел в Сирии, которого должен был прислать к нему Диодор, прибывший в Сирию заранее. Zonar. IX 25.
74 Афиней (VI 108, р. 274) сократил показания историка, как они сохранились в ватиканских извлечениях и у Диодора.
75 в Факе... Фак — город Македонии, где помещалась царская казна. Diod. XXX 11.
76 в Аписе... — приморский город Мареотиды в Египте на границе с Ливией.
77 к... Стремнине...Великая Стремнина — гора и береговое поселение тех ливийцев, что жили между Киренаикою и Египтом.
78 по... Александрии...Этот Птолемей, душою и телом отвратительный человек, запятнал себя развратом и всевозможными преступлениями, был ненавистен александрийцам. Diod. XXXIII 7. 13. 14 20. 23. 24.
КНИГА XXXII
Посольства в Риме от обоих Птолемеев; сенат склонился в пользу младшего и постановил разорвать союз со старшим (1). Притязания Масанассы на земли карфагенян поддержаны римским сенатом (2). Посольства в Риме от Прусия, Эвмена, Ариарата (3). Деметрий, признанный царем, отправил посольство в Рим и убийц Гнея (4). Посольства в Риме от Ариарата, от Эвмена, от различных народов Азии (5). В Риме посольство от Деметрия; убийца Гнея; ритор Исократ (6). Безуспешное ходатайство ахейцев перед сенатом за обвиняемых сограждан (7). Бескорыстие Луция Эмилия Павла, засвидетельствованное после смерти (8). Рассказ о том, как завязались и окрепли отношения между автором и Сципионами, особенно с Публием Корнелием Сципионом Африканским. Младшим (9—11). Образчики бескорыстия Сципиона в отношениях его к матери, к теткам, к младшему брату (12—14). Любовь Сципиона к охоте (15). Объяснение автора перед читателем по поводу рассказа о Сципионе (16). Посольство в Риме от афинян и ахейцев по делу делосцев (17). Иллирийское посольство в Риме и римское в Иллирии (18). Со смертью Ликиска воцарился мир в Этолии; суждение автора по этому поводу (19). Смерть порочных граждан приводила народы к миру внутри; беззакония Харопа в Эпире; осуждение Харопа римлянами (20—21). Достоинства Эвмена; преемник его Аттал (22). Донесение уполномоченных о наглости далматов; решимость сената объявить войну далматам по многим основаниям (23). Ариарат в Риме; там же посольства от врагов его: Деметрия и Ороферна (24). Алчность погубила Ороферна. Объяснения автора по поводу порядка изложения (25). Посольства в Риме от двух враждовавших партий из Эпира. (26). Нападение Прусия на разные города в Азии; его кощунство, наказанное божеством (27). Посольства в Риме от Аттала и от Прусия (28).