ЖАНРЫ

Второй шанс для Алой Пиявки
Шрифт:

Мы отправились в путь. Двигались медленно, постоянно меняя маршрут. Фэй и Шань, наши лучшие разведчики, уходили далеко вперед, возвращаясь с донесениями, которые становились все более тревожными. Мы находили следы. Не следы преследования, нет, следы присутствия. Свежее кострище, где огонь был потушен особым образом, чтобы не оставлять дыма. Сломанная ветка на дереве — условный знак, который Лэй опознал как один из сигналов наемников. Однажды мы нашли труп горного козла, убитого одним-единственным, идеально точным ударом тонкого клинка в сердце. «Они тренируются, — мрачно пояснил Лэй. — Поддерживают форму».

Враг был рядом. Невидимый, безмолвный, он шел параллельным курсом, наблюдая, изучая нас, выжидая удобного момента для удара. Это действовало на нервы хуже открытого боя. Напряжение висело в воздухе, заставляя каждого вздрагивать от малейшего шороха.

Именно в этой гнетущей атмосфере я начала по-настоящему понимать своих спутников. «Черная стража» не была безликой машиной для убийств. Каждый из них был личностью, со своей историей, вытравленной на лице морщинами и шрамами. Шань, молчаливый и надежный, оказался сыном кузнеца, который в юности сам ковал мечи, прежде чем взять один из них в руки. Он разбирался в металлах лучше любого алхимика, и вечерами, когда мы чистили оружие, он давал мне бесценные советы по уходу за моими новыми иглами. Фэй, юркий и быстрый, был сиротой из столичных трущоб, которого генерал лично спас от голодной смерти и воспитал как своего верного воина. Он умел читать следы, как я читала книги, и подражать голосам десятка разных птиц, используя это умение для подачи сигналов.

Я стала частью их молчаливого братства. Они делились со мной едой, поправляли мое снаряжение, учили меня вязать узлы, которые не развяжутся даже в бурю. А я делилась с ними тем, что умела. Я показала им, как находить съедобные коренья, о которых знала из книг. Я научила их делать из определенных трав мазь, которая снимала боль в натертых седлом мышцах. Я читала им по ночам звезды, рассказывая древние легенды о созвездиях, которые помогали не сбиться с пути. Мои знания, которые в столице были лишь элегантным развлечением, здесь, в диких землях, обрели реальную, жизненно важную ценность.

Мои отношения с командиром Лэем тоже перешли на новый уровень. Он перестал отдавать мне приказы. Он начал советоваться. Вечерами, склонившись над картой, мы вместе планировали маршрут на следующий день.

— Здесь узкий проход, — говорил он, указывая на точку на карте. — Идеальное место для засады. Но если мы пойдем в обход через плато, мы потеряем полдня и будем как на ладони.

— А что, если мы разделимся? — предложила я. — Основной отряд пойдет по плато, отвлекая на себя внимание. А небольшой отряд из трех-четырех человек, включая меня, проскользнет через ущелье под прикрытием этого маневра. Мы можем провести разведку и ударить им в тыл, если они действительно устроят засаду.

Он слушал меня внимательно, взвешивая каждое слово. Иногда он соглашался, иногда отвергал мои предложения, но всегда объяснял почему. «Слишком рискованно», «не хватит людей», «это не наш стиль ведения боя». Я училась у него военной тактике не по книгам, а на практике. А он, как мне казалось, учился у меня смотреть на ситуацию под другим углом, выходить за рамки привычных уставов.

Однажды ночью мы наткнулись на нечто, что заставило даже этих закаленных ветеранов похолодеть. Фэй нашел пещеру, скрытую за водопадом. Вход в нее был замаскирован, но не идеально, кто-то торопился. Внутри мы нашли следы лагеря. Но не боевого, а исследовательского. На грубом столе лежали инструменты, похожие на те, что были в подземелье. А на стенах… на стенах были рисунки. Десятки рисунков, сделанных углем. Это были копии символов из дневника астронома. И среди них — десятки вариаций той самой спирали. «Пожирателя».

— Они не просто ищут «Печать», — прошептала я, проводя пальцами по холодному камню. — Они пытаются ее расшифровать. Они пытаются понять, как она работает, еще до того, как найдут ее.

Но самое страшное было в дальней части пещеры. Там, в импровизированной клетке из толстых жердей, мы нашли тела. Три тела. Это были местные горцы-охотники. Их не просто убили, судя по следам на полу и странным приборам, над ними ставили опыты. Пытались воздействовать на них какой-то энергией.

— Они пытаются понять, как «Сердце Империи» влияет на живых существ, — сказал Лэй голосом, ставшим глухим от ярости. — Они готовятся. Они хотят не просто использовать оружие, а хотят научиться им управлять.

Мы похоронили охотников под грудой камней, прочитав над ними короткую солдатскую молитву. В тот вечер у костра никто не проронил ни слова. Все понимали, что мы имеем дело не просто с наемниками и фанатиками. Мы имеем дело с чудовищами, для которых человеческая жизнь не стоила ничего.

На следующее утро, когда мы уже собирались в путь, я заметила нечто странное на одном из камней у входа в пещеру. Это была царапина. Не случайная. Идеально ровная, глубокая линия, которую мог оставить только клинок высочайшего качества. И рядом — крошечный, едва заметный знак. Я подозвала Лэя. Он присел на корточки, долго разглядывал знак, а потом выругался сквозь зубы.

— Я знаю этот знак. Это метка их лидера. Человека по прозвищу «Призрак». Самый опасный из «Клинков Тени». Говорят, он появляется и исчезает, как дым, а его меч не оставляет раненых. Если он здесь… значит, они очень близко к цели. И они перестали прятаться.

— Что это значит? — спросила я.

— Это значит, что они оставили нам послание. Они знают, кто мы, и знают, что мы идем по их следу. И они нас не боятся. Они смеются над нами. Это вызов.

Он посмотрел в ту сторону, куда вела тропа. В сторону Долины.

— Он ждет нас там, — произнес Лэй. — Он хочет встретиться с нами лицом к лицу.

Напряжение, которое висело в воздухе последние дни, обрело форму. У нашего безмолвного врага появилось имя. «Призрак». И он ждал нас в Долине Шепчущих Столпов.

Мы двинулись дальше, зная, что в конце пути нас ждет не просто схватка за древний артефакт. Нас ждет поединок с легендарным убийцей, который считал себя непобедимым.

На следующий день мы вышли на перевал, и увидели Долину Шепчущих Столпов.

Она раскинулась под нами, огромное, туманное ущелье, из дна которого в небо тянулись сотни каменных игл. Каменные столпы были настолько высокими, что их вершины терялись в облаках. Ветер, гулявший между ними, рождал странный, протяжный звук, похожий на шепот тысяч голосов. Это было величественное и одновременно жуткое зрелище.

— Око Мира, — прошептала я, вспомнив слова из дневника астронома.

— Что? — переспросил Лэй.

— Легенда гласит, что один из этих столпов — полый внутри. И на самой его вершине есть отверстие, через которое в определенный день свет звезд может достичь самого дна долины, — я смотрела на это творение природы, и мое сердце сжималось от дурного предчувствия. — Нам нужно найти этот столп. «Печать Сдерживания» должна быть там.

Мы начали спуск. Тропа была узкой и опасной. Шепот столпов становился все громче, он проникал в голову, вызывая необъяснимую тревогу. Казалось, эти древние камни действительно что-то говорят. Предупреждают. Или заманивают.

Мы были на последнем этапе нашего пути. Мы вошли в логово врага. И я знала, что отсюда живыми выберутся не все. Вопрос был лишь в том, кто останется лежать среди этих вечных камней, слушая их бесконечный, тоскливый шепот.

Глава 19

Поделиться с друзьями: