Второй шанс для Алой Пиявки
Шрифт:
На восьмой день пути наш передовой разведчик, юркий парень по имени Фэй, вернулся раньше обычного. Его лицо было мрачным.
— Командир, впереди, в ущелье, милях в трех отсюда я нашел это.
Он протянул Лэю обрывок ткани. Темно-серой, с вышитым на ней знаком — кругом из пепла. Знак «Детей Пепла».
— Где ты это нашел? — Это было привязано к стреле. Стрела торчала из спины имперского гонца, он лежит у дороги. Судя по состоянию тела, его убили не больше суток назад. Лошади нет. Сумка с депешами вскрыта и пуста.
Мы все переглянулись. Гонцы не ездят по этим дорогам просто так. Он вез важное сообщение. И культисты устроили на него засаду. Это означало, что они не просто опережали нас. Они контролировали эту территорию.
— Они знают, что мы идем, — тихо сказала я.
Лэй посмотрел на меня.
— Или они ждали кого-то другого. Но это уже неважно. С этого момента мы на вражеской территории. Удвоить бдительность. Двигаемся только ночью.
Он посмотрел на заходящее солнце, окрасившее скалы в кроваво-красный цвет.
— Добро пожаловать в Дикие Земли, леди, — произнес он. — Надеюсь, вы прихватили с собой удачи. Она нам здесь понадобится.
Глава 17
Находка у ущелья изменила все. Беззаботная усталость долгого пути испарилась, сменившись сосредоточенностью. Мы больше не были просто путешественниками, а стали охотниками, ступившими на след опасного зверя, и в то же время — дичью, за которой могла вестись своя, невидимая нам охота.
Слова командира Лэя не были преувеличением. С наступлением сумерек мы превратились в теней. Мы оставили проторенную тропу и двинулись по склону горы, через заросли колючего кустарника и россыпи острых камней. Лошадей вели за собой, обмотав им копыта тканью, чтобы приглушить звук. Разговоры прекратились. Команды отдавались жестами, которые я, благодаря своему острому зрению и наблюдательности, начала понемногу понимать: сжатый кулак — «стоп», два пальца, указывающие вперед — «разведка», круговое движение рукой — «осмотреть периметр».
Ночь в Диких Землях была не похожа на столичную. Она была живой. Абсолютно черной, без привычного света городских огней, но наполненной мириадами звуков: уханьем ночных птиц, шелестом ветра в скалах, далеким воем волков. Каждый из этих звуков заставлял вздрагивать, напрягать слух, пытаясь отличить обычную жизнь леса от замаскированной угрозы.
Бойцы «Черной стражи» двигались в этой враждебной среде с уверенностью хищников. Я видела, как изменились их тела — они стали более собранными, текучими, каждый мускул был напряжен, готов к мгновенному действию. Они ступали бесшумно, их глаза, казалось, видели в абсолютной темноте. Я старалась не отставать, копируя их движения, прислушиваясь к каждому шороху. Мое тело, закаленное неделей пути, уже не ныло от боли. Оно стало инструментом, который я училась контролировать. Моя Ци, холодная и острая, не спала. Она циркулировала под кожей, обостряя мои чувства, делая реакцию быстрее. Я чувствовала холод камней под ногами, движение воздуха на лице, даже едва уловимую вибрацию земли.
Впереди, как призраки, скользили двое разведчиков, включая юркого Фэя. Они то исчезали в темноте, то появлялись снова, докладывая Лэю обстановку жестами. Мы шли несколько часов, сделав лишь одну короткую остановку. Лэй развернул карту, осветив ее на мгновение магическим фонарем, прикрытым плотной тканью.
— Мы здесь, — прошептал он, указывая на узкое ущелье, носившее на карте зловещее название «Глотка Дракона». — Это единственный путь к долине, если мы не хотим делать крюк в три дня через перевал. Они должны были пройти здесь. И они наверняка оставили нам «подарок».
Его слова оказались пророческими. Через час пути Фэй вернулся.
— Мост, — прошептал он. — Старый веревочный мост через пропасть. Перерезаны две из трех несущих веревок. Сделано так, чтобы он рухнул под весом нескольких человек. С другой стороны — никаких следов. Они не стали его переходить. Они обошли ущелье. Это ловушка. Для нас.
Лэй молча кивнул. Значит, культисты не просто знали, что мы идем. Они знали наш предполагаемый маршрут. И они хотели не просто задержать нас, а уничтожить. Тихо, свалив все на несчастный случай.
— Сколько до моста?
— Полкилометра.
— Возвращаемся, — приказал Лэй. — Найдем обходной путь.
Но тут вмешалась я.
— Командир, подождите, — прошептала я.
Он повернулся ко мне, и даже в темноте я почувствовала его раздражение. Оспаривать приказ командира в боевой обстановке было немыслимо.
— Что еще, леди?
— Они хотят, чтобы мы пошли в обход, — сказала я, лихорадочно соображая. — Ловушка на мосту слишком очевидна. Она для дураков. А они знают, что их преследует не отряд деревенского ополчения. Это приманка.
— Что вы предлагаете? — в его голосе прозвучал лед.
— Я предлагаю подумать, как думают они. Они знают, что мы найдем ловушку на мосту. Они знают, что мы начнем искать обходной путь. А какой самый логичный обходной путь? Я взяла у него из рук карту, хотя почти не видела линий в темноте. Я знала ее наизусть.
— Вот, — я ткнула пальцем в точку на карте. — Узкая тропа по склону ущелья. Примерно в полукилометре от моста. Она старая, едва заметная, но она есть. Любой опытный следопыт выберет ее, чтобы сэкономить время. И именно там нас будет ждать настоящая засада.
В отряде повисла тишина. Я слышала только собственное дыхание. Я, женщина, аристократка, только что поставила под сомнение решение боевого командира и предложила свою, ничем не подкрепленную теорию.
— Это лишь ваши догадки, леди, — холодно произнес Лэй.
— Это не догадки. Это логика, — возразила я. — И история. В «Трактате о горных войнах» генерала Фэна описана точно такая же тактика. «Двойная ловушка». Простая и очевидная угроза, чтобы направить противника по заранее подготовленному смертельному коридору. «Дети Пепла» изучают древние тексты. Они умны.
Я видела силуэт Лэя в темноте. Он стоял неподвижно, обдумывая мои слова. Я знала, что на кону сейчас не только наши жизни, но и мой авторитет. Если я ошибаюсь, я навсегда останусь для них пустой болтушкой.
— Фэй, Шань, — наконец сказал он. — Возьмите с собой еще двоих. Проверьте тропу. Бесшумно. Если там засада — не вступать в бой. Просто оцените их численность и расположение. Возвращайтесь через час. Остальные — рассредоточиться, занять оборону. Ждем.
Это была маленькая победа. Он не поверил мне до конца. Но он и не отмахнулся и решил проверить.
Следующий час был самым мучительным. Мы сидели в полной тишине, затаившись среди камней, вслушиваясь в каждый шорох. Я чувствовала на себе взгляды гвардейцев. Они не были враждебными, они оценивали меня. Я сидела, сжимая в руках подаренные генералом иглы, и молилась всем богам, которых знала из обоих миров, чтобы я оказалась права.
Разведчики вернулись даже раньше. Они появились из темноты, как призраки. Лицо Фэя было бледным даже в лунном свете.
— Вы были правы, леди, — сказал он, обращаясь ко мне, а не к командиру. И в этом обращении было больше уважения, чем во всех поклонах придворных. — Они там. Человек двадцать. С арбалетами. Засели в скалах по обе стороны тропы. Идеальное место для бойни. Мы бы и шагу не ступили.