Выброшенная жена дракона. Вернулась почти добровольно
Шрифт:
Я протянула руку, и он взял её в свою. Его пальцы были тёплыми, сильными, знакомыми. Я подавила желание сжать его руку крепче, удержать её подольше.
— Спасибо, — сказала я тихо. — За всё.
Он слегка наклонил голову.
— Это я должен благодарить тебя, Кераль.
Я хотела сказать что-то ещё, но слова застряли в горле. Вместо этого я просто кивнула и отвернулась, переходя к остальным. Прощание было долгим и эмоциональным. Маркус крепко пожал мою руку, его обычно суровые глаза подозрительно блестели.
— Берегите себя, госпожа, — сказал он. — И знайте, что в замке Авельтан вам всегда будут рады.
Гарет вручил мне свой букет — простые полевые цветы, собранные с любовью.
— Чтобы вы не забывали наш сад, — сказал он смущённо.
Тогит подарил мне корзину с провизией для дороги, Мира плакала, обнимая меня, у кареты терпеливо ждал брат. Дьярвет подошел к нему и что-то сказал, да я не слышала.
Лиат улыбнулся. Кивнул.
Интересно.
Теперь они, кажется, помирились.
И были заодно. Но, впрочем, кто ж спорит с собственным халидэлом.
Наконец, все прощальные слова были сказаны, все объятия завершены. Я в последний раз оглядела двор замка, запоминая каждую деталь, каждое лицо. Мой взгляд снова нашёл Дьярвета. Он стоял всё так же прямо, всё так же бесстрастно наблюдая за происходящим.
Я поднялась в карету, и Вейл закрыл за мной дверцу. Через окно я видела, как все машут мне на прощание. Я тоже помахала рукой, улыбаясь сквозь подступающие слёзы.
Лиат сжал мою руку.
– Все хорошо, Кераль. Все будет хорошо, поверь.
Хорошо. Хорошо было бы, если бы эта равнодушная скотина хоть слово сказала про то, что желает видеть меня в своем чертовом пропахшем веланиями замке! Но как же.
Что ты хотела, дурочка. Это Дьярвет Авельтан. Ты исполнила свою роль, теперь свободна. Лети.
Я вытерла слёзы, набежавшие непрошено.
— Хорошо, что отпустил, — продолжала я шептать, словно пытаясь убедить саму себя. — Хорошо...
Лиат улыбнулся:
– Да, хорошо.
Дьярвет Авельтан стоял у окна своего кабинета, наблюдая, как первые лучи солнца окрашивают стены замка в золотистый цвет. Он не спал всю ночь, но усталости не чувствовал. Внутри была только пустота — спокойная, ровная, как поверхность озера в безветренный день.
Прошло три дня с тех пор, как Кераль уехала с Лиатом. Три дня, которые он провёл, погружённый в дела замка, словно ничего не изменилось. Он принимал отчёты управляющих, проверял счета, встречался с местной знатью, разбирал жалобы. Всё как обычно. Всё как всегда.
Он отвернулся от окна и медленно пошёл по коридорам замка. Шаги эхом отдавались от каменных стен, создавая иллюзию, будто кто-то идёт рядом с ним. Но он был один.
Слуги, встречавшиеся ему на пути, низко кланялись и торопливо отходили в сторону. В их глазах он видел смесь уважения и настороженности. Они не понимали его спокойствия. Не понимали, как он может быть таким... безразличным.
Дьярвет вышел во внутренний двор замка и направился к саду. Утренний воздух был свеж и наполнен ароматами цветов и трав. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь этим моментом тишины и покоя.
Его взгляд скользил по знакомым дорожкам, кустам роз, фонтану в центре сада. Всё было таким же, как и раньше, и в то же время — совершенно другим. Словно краски поблекли, звуки стали приглушёнными, а ароматы — менее яркими.
— Халидэл!
Дьярвет обернулся и увидел спешащего к нему садовника Гарета. Старик выглядел взволнованным, его обычно спокойное лицо было оживлено каким-то внутренним возбуждением.
— Доброе утро, Гарет, — поздоровался Дьярвет, останавливаясь.
— Доброе, господин, доброе! — Гарет подошёл ближе, его глаза блестели. — Пойдёмте со мной, господин. А я думаю, что госпожа на рассвете перед отъездом делала. Смотрите. Смотрите.
Он жестом пригласил Дьярвета следовать за ним, и они направились к южной части сада, где начинались знаменитые виноградники Авельтан. Дьярвет шёл молча, не задавая вопросов, позволяя старому садовнику вести себя.
Когда они вышли за пределы сада и оказались среди виноградников, Гарет остановился и широким жестом указал на раскинувшиеся перед ними ряды лоз.
— Смотрите, господин. Смотрите.
Дьярвет посмотрел. Виноградники простирались до самого горизонта — ровные ряды зелёных лоз, тяжёлых от созревающих гроздей. И все они — каждая лоза, каждый лист, каждая гроздь — были абсолютно чисты от вредителей, красивые, ровные, совершенные.
— Я не понимаю, — сказал Гарет, качая головой. — Вчера ещё болели, я сам видел. Собирался сегодня начать обработку. А прихожу утром — и вот.
Дьярвет медленно подошёл к ближайшей лозе и провёл пальцами по гладким листьям. Он знал, кто это сделал. И знал, как. И даже знал, почему эффект проявился не сразу.
— Попрощалась, да, — сказал он тихо, больше себе, чем Гарету.
Кераль была в двух днях пути сейчас.
Не в Донке. Но недосягаемо далекая.
Садовник посмотрел на него с любопытством, но Дьярвет не стал ничего объяснять. Он продолжал стоять, глядя на виноградники, и его лицо оставалось спокойным, бесстрастным. Словно известие о том, что Кераль использовала свою магию, чтобы защитить виноградники Авельтан перед отъездом, не тронуло его.
— Хороший будет урожай в этом году, — сказал он наконец. — Очень хороший.
И с этими словами он повернулся и пошёл обратно к замку, оставив озадаченного Гарета смотреть ему вслед.
— Халидэл, могу я поговорить с вами?
Дьярвет поднял глаза от документов, которые просматривал, и увидел Маркуса, стоящего в дверях его кабинета. Старый советник выглядел обеспокоенным, его обычно прямая спина была слегка сгорблена, а в глазах читалось беспокойство.
— Конечно, Маркус, — ответил Дьярвет, откладывая бумаги в сторону. — Что-то случилось?
Маркус вошёл в кабинет, закрыл за собой дверь и подошёл к столу.