Выдержал, или Попривык и вынес
Шрифт:
Дале идетъ
Удостовреніе трехъ свидтелей.
Да будетъ извстно всмъ народамъ, сродникамъ, языцемъ и людямъ, которымъ попадется это изложеніе, что мы, милостію Бога Отца и Господа нашего Іисуса Христа, видли металлическія доски съ содержаніемъ этого повствованія, которое есть разсказъ о народ Нефи, а также о ламитахъ, ихъ братьяхъ, а также «о народ Джаредъ (Jared), пришедшемъ съ башни, о которой упоминалось, и мы также знаемъ, что они были переселены милостью и могуществомъ Божіимъ, такъ какъ Его голосъ это намъ открылъ, и потому мы знаемъ съ достоврностью, что все изложеніе есть истина. И также мы свидтельствуемъ, что мы видли письмена на доскахъ и что они были показаны намъ волею Божіею, а не человческою. И мы объявляемъ словами смиренія, что Ангелъ Господень сошелъ съ небесъ и принесъ и положилъ предъ нашими глазами, чтобы мы видли и осязали доски съ письменами, и мы знаемъ, что милостью Бога Отца и Господа нашего Іисуса Христа мы видли и свидтельствуемъ, что все это истинно и чудесно въ глазахъ нашихъ; несмотря на это, голосъ Господа Бога повеллъ намъ, чтобы мы свидтельствовали объ этомъ, и потому, чтобы быть послушными воли Божіей, мы свидтельствуемъ объ этомъ. И мы знаемъ, если мы врны Христу, мы освободимъ одежды наши отъ крови человческой и явимся безпорочными передъ судилищемъ Христа, и пребудемъ съ Нимъ вчно на небесахъ. Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу, Троица Единосущная. Аминь.
Оливеръ Коудери.
Давидъ Витмеръ.
Мартынъ Гаррисъ.
Нкоторые люди не легко врятъ, имъ непремнно надо вскія доказательства, я же доврчивъ, и когда человкъ говоритъ, что онъ «видлъ письмена на доскахъ» и не только-что видлъ, но и ангелъ былъ съ нимъ въ это время, и смотрлъ, какъ онъ видлъ, а можетъ быть, взялъ съ него и росписку въ этомъ, я тотчасъ же врю, несмотря на то, что никогда не слыхалъ объ этомъ человк, и даже если не знаю ни имени ангела, ни его національности.
Дале слдуетъ:
И также удостовреніе восьми свидтелей.
Да будетъ извстно всмъ народамъ, сродникамъ, языцемъ и людямъ, которымъ попадется это изложеніе, что Жозефъ Смитъ (младшій), переводчикъ сего повствованія, доказывалъ намъ упомянутыя доски съ письменами; видъ досокъ золотой, и вс листы, которые Смитъ перевелъ, мы собственноручно держали ихъ, и мы также видли письмена на нихъ, видимо древняго происхожденія и работы искуснаго мастера, И такъ, свидтельство наше истинно, что вышепоименованный Смитъ показалъ намъ, и мы видли и трогали и знаемъ достоврно, что этотъ Смитъ иметъ эти доски, о которыхъ мы говорили. И мы подписуемъ имена наши и свидтельствуемъ передъ свтомъ, что мы видли, а что мы не лжемъ, Богъ тому свидтель.
Христіанъ Витмеръ.
Джэкобъ Витмеръ.
Питеръ Витмеръ.
Джонъ Витмеръ.
Тирамъ Пэджъ.
Жозефъ Смитъ (старшій).
Гичумъ Смитъ.
Самуэлъ Г. Смитъ.
Я уже и такъ не сомнвался, но если еще восемь человкъ, будь они грамотны или нтъ, говорятъ, что они тоже видли доски, и не только видли, но и осязали ихъ, тогда я положительно уже вполн убждаюсь. Если бы даже и вс члены семьи Витмеръ свидтельствовали и подписались, то я не могъ чувствовать себя сильне убжденнымъ.
Мормонская Библія состоитъ изъ пятнадцати книгъ, которыя суть: книга Іакова, Эноса, Іереміи, Омни, Мозіа, Зенифа, Альма, Телемана, Эсири, Марони, дв книги Мормоновъ и три Нефи. Первая книга Нефи есть плагіатъ Ветхаго Завта и излагаетъ, исходъ изъ Іерусалима «дтей Ліи», и повствуетъ объ ихъ странствованіи по пустыни въ теченіе восьми лтъ и сверхъестественное покровительство одного изъ нихъ, подъ названіемъ Нефи. Они достигли страны «Благодати» и поселились около моря. Пробывъ тамъ «въ теченіе многихъ дней», что боле напоминаетъ Святое Писаніе, чмъ что-нибудь опредляетъ, Нефи повелно было свыше построить судно, чтобы «везти народъ черезъ воды». Какъ видно, это пародія на Ноевъ Ковчегъ, но онъ подчинился начерченному плану. Онъ выстроилъ судно въ одинъ день, а тмъ временемъ его собратія стояли около и подсмивались надъ этимъ и надъ нимъ, вроятно, говоря «нашъ братъ глупый, потому что думаетъ, что можетъ построить судно». Не давъ дереву высохнуть, весь народъ на другой день отплылъ. Тутъ болтливый Нефи, съ откровенностью Писанія, повствуетъ о проявленіи дурныхъ наклонностей толпы; вс предались пьянству. Они «и жены ихъ стали веселы такъ, что даже начали танцовать, пть и стали невоздержаны на языкъ, да, дйствительно очень не воздержаны».
Нефи старался остановить это безобразное поведеніе, но они его связали по рукамъ и ногамъ и продолжали веселиться. Но замтьте, какъ пророкъ Нефи провелъ ихъ помощью невидимой силы:
«Во время оно, когда они меня связали такъ крпко, что я не могъ двигаться, компасъ, который былъ данъ Всевышнимъ, пересталъ дйствовать, и потому они не знали, куда имъ направить судно, и когда настала гроза, да, дйствительно страшная, ужасная гроза, насъ отнесло назадъ въ море на три дня пути; и они очень стали страшиться, какъ бы не потонуть въ мор; несмотря на это, однако, они меня не развязали. И на четвертый день посл того, какъ насъ отнесло, буря стала еще сильне.
„И во время оно намъ угрожало быть поглощенными моремъ!“
Тогда они его развязали.
„Во время оно, когда они меня освободили, се я взялъ компасъ и онъ началъ указывать по моему приказанію. Во время оно я молился Богу и посл моей молитвы втеръ остановился, гроза прекратилась и настала великая тишина!“
Снабженные своимъ компасомъ, эти древніе имли большое преимущество надъ Ноемъ. Они держали путь къ „обтованной земл“, какъ они ее называютъ, и достигли ее благополучно.
Полигамія — позднйшее явленіе въ мормонской религіи и была введена Бриггэмомъ Юнгомъ посл смерти Жозефа Смита. До этого на нее смотрли, какъ на „омерзніе“. Слдующее изреченіе изъ Мормонской Библіи взято изъ главы ІІ-й книги Якова:
„Се сказалъ Господь, велико беззаконіе народа, они не понимаютъ Писанія и ищутъ оправданія своего грхопаденія въ описаніи жизни Давида и сына его Соломона. Слушайте, Давидъ и Соломонъ дйствительно имли много женъ и наложницъ, что было мерзко передо Мною, сказалъ Господь; и потому, такъ говоритъ Господь, я вывелъ этотъ народъ изъ Іерусалима могуществомъ Моей руки, чтобы воздвигнуть праведную втвь изъ чреслъ Іосифа. И потому Я, Господь Богъ, не потерплю, чтобы этотъ народъ продолжалъ свое беззаконіе“.
Какъ бы то ни было, но проектъ этотъ потерплъ неудачу, — по крайней мр, конецъ его, у современныхъ мормоновъ, — такъ какъ Бриггэмъ „терпитъ“. Этотъ стихъ взятъ изъ той же главы:
„Слушайте, Ламокиты ваши братья, которыхъ вы презираете за ихъ испорченность и за проклятіе, лежащее на нихъ, лучше васъ, потому что они не забыли повелнія Господа, завщаннаго ихъ отцамъ, имть имъ по одной жен, а наложницъ не имть“.
Слдующій стихъ (изъ главы ІХ-й книги Нефи) содержитъ свднія, не всмъ извстныя:
„Во время оно, когда Іисусъ вознесся на небо, толпа разсялась и каждый человкъ взялъ свою жену и своихъ дтей и возвратился въ домъ свой.
„Во время оно, на слдующее утро, когда толпа собралась, ее Нефи и его братъ, котораго онъ воскресилъ изъ мертвыхъ и которому имя было Тимофей, а также его сынъ, которому имя было Джонасъ, и также Матони и Матоніа, его братъ, и Куменъ и Куменоихи, и Іереміа, и ІІІемнонъ, и Джонасъ, и Зедекіа и Исаія, и это были имена послдователей, которыхъ Іисусъ избралъ“.
Для того, чтобы читатель могъ замтить, насколько величественне и живописне описаніе (какъ видно по этимъ 12-ти мормонамъ) одного изъ самыхъ трогательныхъ событій въ жизни нашего Спасителя, что оказалось непонятымъ другими, я длаю выписку изъ той же „книги“ Нефи:
„Во время оно Іисусъ повеллъ имъ возстать и они возстали, и Онъ сказалъ имъ: «Да будете благословенны за вашу вру. И теперь слушайте, Моя радость велика». И когда Онъ сказалъ эти слова, Онъ прослезился и толпа свидтельствовала объ этомъ, и Онъ взялъ ихъ дтей, каждаго отдльно, и благословилъ ихъ, и молился Отцу за нихъ. И когда Онъ это сдлалъ, Онъ снова прослезился и обратился къ толп; и сказалъ Онъ толп: «Возьмите дтей вашихъ». И когда они хотли взять, они подняли глаза къ небу и увидли, какъ небо разверзлось, и увидли Ангеловъ, снисходящихъ съ неба среди огня; и когда они сошли, то обступили этихъ малютокъ, и огонь окружилъ ихъ, и ангелы наставляли ихъ, и толпа видла и слышала, и свидтельствуетъ объ этомъ; и она знаетъ, что свидтельство ея есть истинно, потому что они вс видли и слышали, а ихъ было 2.500 душъ, состоящихъ изъ мужчинъ, женщинъ и дтей.
Изъ чего же другого могли они состоять?
Книга Эсирь есть непонятная смсь и претензія на «исторію»; тамъ много говорится объ осадахъ городовъ и о войнахъ между народами, о которыхъ читатель, вроятно, никогда не слыхалъ и которые жили въ стран, не находящейся ни въ одномъ учебник географіи. Былъ король, носившій замчательное имя Коріантумръ, и онъ велъ войну съ Шаредомъ и съ Либомъ, и съ Шицзомъ, и съ другими, «въ степяхъ Гешлонъ», въ «долин Джилгэлъ», и «въ дикихъ мстностяхъ Акишъ», и «въ стран Моранъ», и «въ степи Агошъ», и «Огатъ», и «Рама», и «въ стран Корихоръ», и «на гор Компоръ», и «водахъ Рипміанкумъ» и т. д. и т. д… И во время оно, посл многочисленныхъ битвъ, этотъ Коріантумръ, сдлавъ счетъ своимъ потерямъ, нашелъ, что «было убито» два милліона здоровыхъ и сильныхъ мужчихъ, и также ихъ женъ и дтей, скажемъ 5.000.000 или 6.000.000, и «онъ началъ грустить въ своемъ сердц». Пора было! Онъ написалъ Шицзу, прося кончить вражду и предлагая свое королевство для спасенія народа. Шицзъ отказалъ и соглашался только при томъ условіи, если Коріантумръ прідетъ и дозволитъ отрубить себ голову, на что Коріантумръ, конечно, не согласился. Тогда битва продолжалась еще нкоторое время; потомъ четыре года они посвятили на поправку своихъ длъ и силъ для новой стычки посл чего началась снова война, описаніе которой — замчательная часть этой книги, разв только, кром разсказа о «Килькенахъ Кошкахъ», на который онъ отчасти и походитъ.
Вотъ описаніе сборовъ и самой войны:
7. Во время оно они собрали народъ страны, который не былъ убитъ, исключая Эсири. Во время оно Эсирь видла вс дйствія народа, и она видла, что люди, которые были за Коріантумра собрались вс вмст въ армію Коріантумра; и люди, которые были за Шицза, собрались вс вмст въ армію Шицза; и потому они въ теченіе четырехъ лтъ собирали вмст народъ, всхъ, кого они могли найти въ стран, чтобы имъ получить вс силы, какія они только могли получить. Во время оно, когда они были собраны вс вмст, всякій въ армію, въ которую хотлъ, съ женами и съ дтьми; вс мужчины, женщины и дти были вооружены оружіемъ, щитами, латами и шлемами и, облекшись въ военную одежду, они выступили на войну, дрались цлый день и не побдили. Во время оно, когда наступила ночь, они были утомлены и возвратились въ лагерь; и когда они возвратились въ свой лагерь, стали выть, плакать и жаловаться на потерю убитыхъ товарищей, и такъ великъ былъ ихъ плачъ, вой и ихъ жалобы, что воздухъ оглашался ихъ криками, воплями и жалобами о потер убитыхъ товарищей.