ЖАНРЫ

Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

Кормильцев И.

Шрифт:

Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.

Где-то там в глубине, женщина, ты сама это хочешь —

Любовь!

Пошевеливайся, крошка:

Я хочу войти к тебе с черного хода…

Я сделаю тебя клёвой, детка..

Я сделаю тебя клёвой, детка…

WHAT IS AND WHAT SHOULD NEVER BE

(J. Page — R. Plant)

And if I say to you tomorrow

«Take my band, child, come with me»

It’s to a castle I will take you

Well, what’s to be, they say, will be

Catch the wind, see us spin, sail away

Leave today, way up high in the sky

When the wind won’t blow, you really shouldn’t go

It only goes to show

That you will be mine by takin’ our time

And if you say to me tomorrow

«Oh, what fun it all would be»

Then what’s to stop us, pretty baby

But what is and what should never be

Catch the wind, see us spin, sail away

Leave today, way up high in the sky

When the wind won’t blow, you really shouldn’t go

It only goes to show

That you will be mine by takin’ our time

So if you wake up with the sunrise

And all your dreams are still as new

And hapiness is what you need so bad

Girl, the answer lies with you, yeah

Catch the wind, see us spin, sail away

Leave today, way up high in the sky

When the wind won’t blow, you really shouldn’t go

It only goes to show

That you will be mine by takin’ our time

ТО, ЧТО ЕСТЬ И ЧЕГО БЫТЬ НЕ ДОЛЖНО

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)

И если я скажу тебе завтра:

«Возьми меня за руку, детка, пойдем со мной!»

Значит, я отведу тебя в мой замок;

Ну что же, как говорится — чему суждено быть, того не миновать…

Лови ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!

Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!

Если же ветра нет, то не стоит спешить —

Это значит лишь то, что

Должно пройти время, чтобы ты стала моей.

И если ты мне скажешь завтра:

«О, мне это будет по кайфу!»

Что тогда может остановить нас, милая детка,

Кроме того, что есть и чего быть не должно?

Ловя ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!

Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!

Если же ветра нет, то не стоит спешить —

Это значит лишь то, что

Должно пройти время, чтобы ты стала моей.

И если ты проснешься на рассвете

И сны твои при этом не поблекнут,

И ты не мечтаешь ни о чем, кроме счастья —

Девочка, ты уже знаешь ответ — да, ты знаешь!

Лови ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!

Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!

Если же ветра нет, то не стоит спешить —

Это значит лишь то, что

Должно пройти время, чтобы ты стала моей.

THE LEMON SONG

(Chester Burnett)

I should have quit you long time ago

Yeah, long time ago

I woulJn't be here, my children

Down on this killin’ floor

I should have listened, baby to my second mind

I should have listened, baby to my second mind

Everytime I go away and leave you, darling

You send me the blues way down the line

Babe, treat me right, baby, my my my

People tellin’ me baby can’t be satisfied

They try to worry me baby

But they never hurt you in my eyes

Said, people worry

I can’t keep you satisfied Let me tell you baby

You ain’t nothin’ but a two-bit, no-good jive

Went to sleep last night, worked as hard as I can

Bring home my money, you take my money give it to another man

I should have quit you, baby such a long time ago

I wouldn’t be here with all my troubles down on this killin’ floor

Squeeze me baby till the juice runs down my leg

Squeeze me baby till the juice runs down my leg

The way you squeeze my lemon

I swear I’m gonna fali right out of bed

With you down on this killin floor

ЛИМОННАЯ ПЕСНЯ

(Честер Барнет)

Я должен был бы бросить тебя давным-давно —

Да, давным-давно!

Я не лежал бы тогда, мои дети,

На холодном полу…

Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу…

Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу…

Каждый раз, когда я ухожу от тебя, дорогая,

Ты посылаешь за мной всех чертей вдогонку.

Детка, обращайся получше со мной — да, да, да —

Люди говорят, что на тебя нелегко угодить;

Они пытаются образумить меня, крошка,

Но ты не можешь стать хуже в моих глазах.

Я сказал, люди беспокоятся, что я не могу на тебя угодить.

Позволь мне сказать тебе, крошка:

Ты — мелкая, негодная дрянь!

Прошлой ночью я шел домой спать, пахал весь день,

Принес тебе деньги, ты взяла их и отдала другому…

Я должен был бы бросить, крошка, тебя давным-давно —

Я не лежал бы тогда со всеми моими бедами на этом холодном полу…

Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног!

Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног!

Ты так выжимаешь мой лимон,

Что я вот-вот упаду с кровати…

Поделиться с друзьями: