Взлет и падение «Свенцового дирижабля»
Шрифт:
Ты хочешь кучу любви, ты хочешь кучу любви.
Где-то там в глубине, женщина, ты сама это хочешь —
Любовь!
Пошевеливайся, крошка:
Я хочу войти к тебе с черного хода…
Я сделаю тебя клёвой, детка..
Я сделаю тебя клёвой, детка…
WHAT IS AND WHAT SHOULD NEVER BE
(J. Page — R. Plant)
And if I say to you tomorrow
«Take my band, child, come with me»
It’s to a castle I will take you
Well, what’s to be, they say, will be
Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
When the wind won’t blow, you really shouldn’t go
It only goes to show
That you will be mine by takin’ our time
And if you say to me tomorrow
«Oh, what fun it all would be»
Then what’s to stop us, pretty baby
But what is and what should never be
Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
When the wind won’t blow, you really shouldn’t go
It only goes to show
That you will be mine by takin’ our time
So if you wake up with the sunrise
And all your dreams are still as new
And hapiness is what you need so bad
Girl, the answer lies with you, yeah
Catch the wind, see us spin, sail away
Leave today, way up high in the sky
When the wind won’t blow, you really shouldn’t go
It only goes to show
That you will be mine by takin’ our time
ТО, ЧТО ЕСТЬ И ЧЕГО БЫТЬ НЕ ДОЛЖНО
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
И если я скажу тебе завтра:
«Возьми меня за руку, детка, пойдем со мной!»
Значит, я отведу тебя в мой замок;
Ну что же, как говорится — чему суждено быть, того не миновать…
Лови ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!
Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!
Если же ветра нет, то не стоит спешить —
Это значит лишь то, что
Должно пройти время, чтобы ты стала моей.
И если ты мне скажешь завтра:
«О, мне это будет по кайфу!»
Что тогда может остановить нас, милая детка,
Кроме того, что есть и чего быть не должно?
Ловя ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!
Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!
Если же ветра нет, то не стоит спешить —
Это значит лишь то, что
Должно пройти время, чтобы ты стала моей.
И если ты проснешься на рассвете
И сны твои при этом не поблекнут,
И ты не мечтаешь ни о чем, кроме счастья —
Девочка, ты уже знаешь ответ — да, ты знаешь!
Лови ветер, мы кружимся с ветром, плыви вдаль!
Оставь все дела на сегодня, мы высоко-высоко в небе!
Если же ветра нет, то не стоит спешить —
Это значит лишь то, что
Должно пройти время, чтобы ты стала моей.
THE LEMON SONG
(Chester Burnett)
I should have quit you long time ago
Yeah, long time ago
I woulJn't be here, my children
Down on this killin’ floor
I should have listened, baby to my second mind
I should have listened, baby to my second mind
Everytime I go away and leave you, darling
You send me the blues way down the line
Babe, treat me right, baby, my my my
People tellin’ me baby can’t be satisfied
They try to worry me baby
But they never hurt you in my eyes
Said, people worry
I can’t keep you satisfied Let me tell you baby
You ain’t nothin’ but a two-bit, no-good jive
Went to sleep last night, worked as hard as I can
Bring home my money, you take my money give it to another man
I should have quit you, baby such a long time ago
I wouldn’t be here with all my troubles down on this killin’ floor
Squeeze me baby till the juice runs down my leg
Squeeze me baby till the juice runs down my leg
The way you squeeze my lemon
I swear I’m gonna fali right out of bed
With you down on this killin floor
ЛИМОННАЯ ПЕСНЯ
(Честер Барнет)
Я должен был бы бросить тебя давным-давно —
Да, давным-давно!
Я не лежал бы тогда, мои дети,
На холодном полу…
Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу…
Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу…
Каждый раз, когда я ухожу от тебя, дорогая,
Ты посылаешь за мной всех чертей вдогонку.
Детка, обращайся получше со мной — да, да, да —
Люди говорят, что на тебя нелегко угодить;
Они пытаются образумить меня, крошка,
Но ты не можешь стать хуже в моих глазах.
Я сказал, люди беспокоятся, что я не могу на тебя угодить.
Позволь мне сказать тебе, крошка:
Ты — мелкая, негодная дрянь!
Прошлой ночью я шел домой спать, пахал весь день,
Принес тебе деньги, ты взяла их и отдала другому…
Я должен был бы бросить, крошка, тебя давным-давно —
Я не лежал бы тогда со всеми моими бедами на этом холодном полу…
Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног!
Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног!
Ты так выжимаешь мой лимон,
Что я вот-вот упаду с кровати…