Я любовь напишу, чтобы ты ее стер
Шрифт:
– Он не замечает меня, – повторила Кейра, а затем выпалила: – Зато на тебя иногда смотрит так, как будто съесть хочет!
– Ага, покусать и сожрать без соли и хлеба, – рассмеялась Ясмина, – ведь ему из-за меня здорово досталось от моих братьев. Но и поделом, нечего было так себя вести.
– Нет, – покачала головой Кейра, – он смотрит так, как будто ты вожделенная сладость, которую ему хочется попробовать, да у него разве что слюна не капает, – затем немного подумав добавила: – хотя… всего один раз я видела, что он смотрел на тебя как на добычу, которую жаждал растерзать.
– И где же ты научилась так взгляды трактовать? Выдумщица ты, Кейра.
– Я хочу… тебя предупредить… – неуверенно начала говорить Кейра. – будь очень осторожна с Фолкетом.
– Я вообще не обращаю на него внимание и не собираюсь общаться с ним.
– Вот-вот, я и говорю, не стоит его недооценивать и относиться пренебрежительно. Лучше держи его на расстоянии, но все же не выпускай из вида и не забывай оглядываться – не стоит ли он рядом и слишком близко.
– Что? Укусит? – хихикнула Ясмина.
– Возможно, – сказала серьезно Кейра, – а может и съест.
– Подавится!
– Ну-ну.
– Когда ты стала такой мудрой, Кейра? Лучше иди сюда, я обниму тебя.
Ясмина придвинулась к подруге и обняла ее.
– Ты тоже держись от него подальше, – прошептала Ясмина на ухо Кейре, – он не тот, кто тебе нужен.
– Нет, все по-другому, – вздохнула Кейра, обнимая подругу в ответ, – я не та, кто ему нужна.
Раздавшийся стук в дверь, заставил подруг разомкнуть объятия. Заглянувшая в комнату служанка сказала, что к иннэ Кейре пожаловала гостья.
– Она представилась? – спросила Кейра.
– Да, она назвалась Едвигой Фолкет, – ответила служанка.
– Я ее на сегодня не приглашала, – уверила Кейра Ясмину.
– Что ж, если она пришла, невежливо ей отказывать, – ответила Ясмина, слезая с кровати, – а я, пожалуй, пойду домой.
– Нет-нет, не уходи, – попросила Кейра.
– Мой слуга, наверное, на вашей кухне уже заждался меня. Хотя… он любит там бывать, – улыбнулась Ясмина.
– Неужели же тебе неинтересно пообщаться с невестой Дэвиера?
– Если честно, то я не хочу ее видеть.
– Ну, пожалуйста, останься.
– Ну, хорошо, – немного подумав, согласилась Ясмина, – я останусь.
– Проводи гостью в гостиную, – велела Кейра служанке, – мы сейчас спустимся.
Служанка развернулась, чтобы уйти.
– Подожди, – окликнула ее Кейра. – Маменька что делает?
– Ваша матушка отдыхает в своей комнате и велела ее не беспокоить.
– Прекрасно! Значит, и нас никто не побеспокоит. Подай чай в гостиную, – распорядилась Кейра.
– Может, мне все-таки, стоит уйти? – неуверенно произнесла Ясмина, когда служанка ушла.
– Ничего подобного, – ответила Кейра, подхватив подругу под руку, направилась с ней из комнаты.
– Подожди, – остановила Ясмина Кейру, – я кое-что забыла.
Вернувшись в комнату, Ясмина забрала сумку с настойками.
– Чтобы потом не подниматься, – пояснила она подруге.
Глава 8
Ясмина, сидя на диване перед чайным столиком, старалась скрыть неприязнь за вежливой улыбкой, и слушала оправдания Едвиги, почему она пришла без приглашения.
– Прошу меня извинить, дорогая Кейра, – говорила Едвига, – я не знала, что у вас гостья, но мне не сидится дома. И я надеялась, что вы будете мне рады, ведь мы с вами подружились.
Ясмина изо всех сил улыбалась и надеялась, что эта улыбка не превратилась в оскал.
– Но ведь у вас, Едвига, завтра свадьба, и, наверное, много хлопот, – произнесла Кейра, намекая, что визит, вроде бы, неуместен.
– Ах, ну что вы, все готово, – продолжала щебетать Едвига, – и от меня уже ничего не зависит. Мое венчальное платье такое прекрасное! Я жду, не дождусь, когда появлюсь в нем перед Эйнаром. Я буду в нем, как фея! Такая же красивая и воздушная!
Ясмина фыркнула и чуть не подавилась чаем.
– Ах, Ясмина, я так рада вас видеть и мне бы хотелось с вами подружиться, – обратила внимание на нее Едвига. – Вы придете завтра на нашу свадьбу с Эйнаром?
– Нет, – с трудом выдавила из себя Ясмина.
– Ах, но как же так, – захлопала бесцветными ресницами Едвига, – мы же послали вам приглашение.
– К сожалению, отец и мой старший брат два дня назад отбыли в горы, у них там какие-то неотложные дела.
– Легар тоже два дня назад спешно зачем-то уехал в горы, но он обещал, что на свадьбе будет обязательно. Может и ваш отец и брат вернутся сегодня или завтра и успеют на нашу с Эйнаром свадьбу?
– Нет, они не успеют.
– Ах, как жалко, что вас не будет, – разочарованно вздохнула Едвига. – Но ведь у вас же есть еще один брат. Кловис, так ведь? Вы могли бы прийти с ним и с матушкой.
– Я не знаю по каким причинам Кловис не может пойти, а мама не может, потому что заболел мой младший брат, оставлять на няню больного ребенка она не хочет.
Ясмину с трудом сохраняла самообладание, ее взбесило, что она должна оправдываться перед этой… объяснять, почему ее семья не пойдет на свадьбу.
– Ах, ну как же так, ведь ваш брат Айтал друг Эйнара и вы, Ясмина, близки ему, выросли на его глазах, – не унималась Едвига. – Эйнар столько рассказывал про вашу семью и я уже заранее прониклась к вам теплыми чувствами. Как же все-таки жаль, что вас не будет, мы так хотели, чтобы вы разделили нашу радость.
Ясмине никогда не испытывала желание ударить кого-либо, а сейчас ей этого безумно захотелось, чтобы Едвига, наконец, заткнулась и перестала ахать. Ясмина ужаснулась этому своему желанию.
– Мне тоже жаль, – процедила она сквозь зубы.
Едвига удивленно на нее посмотрела, но Кейра задала какой-то вопрос о свадьбе и Едвига, отвлекшись от Ясмины, стала рассказывать о предстоящем торжестве, какие блюда будут подавать на обеде, как украшен зал, сколько живых цветов ушло на это, и еще много всего касающегося свадьбы. Ясмине было невыносимо это все слушать, она уже хотела встать и уйти, но поймала умоляющий взгляд Кейры и осталась сидеть на месте. Переключив свое внимание на пирожное и чай, Ясмина попыталась отвлечься от восторженного щебетания Едвиги, но все равно невольно прислушивалась к тому, что говорит она.