Я обязательно вернусь. Книга 3.1
Шрифт:
Своё решение я сообщила всем. Мы уезжаем! Растерянность на лицах близких мне людей.
Хмурый, отрицающий только что услышанное взгляд месье Жака.
Удивлённые глаза, отца. Я ждала. Как себя проявит хоть кто-то из них?
Тишина. Жанна, Адория и Рикардо — само спокойствие. Донна Пломмия улыбаясь, пошла, собирать всё самое ценное в своём царстве кухонной утвари.
На сборы неделя.
И я пропала в мастерской. Не смирюсь!
Долгие разговоры по вечерам с учеником парфюмера — Арманом. Уговоры и убеждения. Наконец, то, мальчик пошёл на сотрудничество.
Мой нательный крест. Подарок отца. Любимого. Не хотелось в нём сомневаться. Сняв крест, долго не спускала глаз с изделия, собираясь сделать дубликат, особенный, с начинкой. Он не должен был отличаться от оригинала. Просто стал чуть толще. С двойным дном так сказать, с большой тайной.
Плавила в печи маленькую капсулу, тонкую и невесомую. Заполняла её ядом. Вставляла в проём. Толстые неудобные перчатки, ювелирные замедленные и очень продуманные движения, маска на лице. Одна в мастерской.
Ночь.
Было время на раздумья.
Если быть точной, капсул из тонкой платины было несколько. В браслете и в перстне. Носила их теперь с собой постоянно.
Перстень — особая история. Тонкая игла при нажатии на фрагмент рисунка сбоку выходила из-под крапана, что удерживал драгоценный сапфир. Большой красиво огранённый. Игла была такой тонкой, что могло показаться, это просто острая грань камня нанесла едва ощутимую царапку. Но этого было достаточно. Яд рассчитан был на долгое воздействие.
Просила Армана точно рассчитать дозы яда. В кресте должен был находиться самый сильный, мгновенного действия. Это для меня. Не знала, как сложатся события далее. Но не хотелось быть отданной на заклание врагу беспомощной овечкой. Вы не получите меня сломленной, господа.
Вначале испросили разрешения удалиться с острова ювелиры. Неаполь — их родина, и они решили остаться дома. Ну что же мы многому научились друг у друга. В добрый час! Недолгие сборы. Я думала, у них будет больше личных вещей.
Почему мне показалось, что на лицах этих почтенных мужей мелькнуло облегчение? Считаете, что корабль уже тонет? Посмотрим.
Прислуга и члены команды. Многие не хотели ехать во Францию. Тёплый климат средневековой Италии покорил их. Они просили расчёт.
Мне кажется, мы это уже когда-то проходили.
Крысы бежали с тонущего корабля.
Рассчитав и наградив по заслугам, отправила всех на боте в город. И с нетерпением ждала возвращения помощника капитана Луи и гвардейцев. Несогласные рыбацкие семьи с моим первоначальным решением уехали с острова ещё раньше. Оставшиеся члены команды грузили ящики в трюм судна. Мы решили забрать если не всё, то очень многое.
— Что так долго? Почему задержались, мессир Луи?
— В городе праздник, ваша светлость, еле выбрались.
— Что за праздник?
— Высокопоставленный герцог со свитой въезжал сегодня в город. Народ веселится, розданы пожертвования. Порт перегружен.
Вот как? Как же быстро он узнал. Хотела найти взглядом месье Жака.
Сеньор Рикардо и отец.
Мой кабинет.
— На острове есть особый груз. Дон Рикардо его повезём с собой, как и в прошлые разы. Наши наряды хорошо скроют содержимое. Нужно как можно больше взять с собой зажигательной смеси, заполнив все закупленные для этого сосуды. Путь предстоит долгий. Погрузите все пушки и снаряды на судно. Карты острова забрать с собой! Решётки, что изготовил Вейлр. Они должны быть установлены, как только судно выйдет из внутреннего залива, полностью перекрыв доступ к вилле.
— Сколько ещё нужно времени на погрузку, дон Рикардо?
— Два дня. Ваша светлость.
— У нас их нет. Сегодня ночью мы должны выйти в море.
— Каталина, дочь моя, что происходит?
Отец настороженно всматривался в мой облик, отмеряя ширину кабинета шагами.
— Я всё объясню на судне, довертись мне отец. Нам нужно обязательно забрать с собой рыбацкий бот. Понимаю, что разрушила все ваши планы и всё же…
Они не понимали, почему нужно всё бросать и куда-то уезжать. Я не пыталась что-либо объяснять справедливо рассчитывая, что тот, кто мне нужен, обязательно проявит себя.
По приказу сеньора Рикардо все ускорились. Ящики со слитками уже стояли в моём кабинете. Ивонн принёс остатки всех украшений и драгоценных каменьев.
Наряды. Мои. Жанны, Адории. Детские вещи.
Красивые сундуки с инициалами наших дам. Укладывала всё из расчёта женское и детское бельё наверх. Не должны, вдруг при обыске, мужчины сунуться далее ежели чего.
Слитки, дублоны, украшения, укладывала вовнутрь роскошных юбок, и кружевных панталон; надёжно скрывая их корсетами и бюстье. Достала меха из Руссии, что долгое время хранились в гардеробной. Они нам пригодятся, там, на новом месте.
Итак, всё готово, не прошло и пяти часов. Сундуки заперты на ключ. Закрыв кабинет, вышла в гостиную. Чашка чая, она не помешает мне. Готовила напиток сама. Дорогой и изысканный, привезённый из Индии. Только одна мысль не оставляла сознание. Кто? Ведь на острове остались самые близкие люди.
— К нам гости, донна Каталина.
Месье Жак, лёгкий, полный внутреннего загадочного достоинства поклон головы. Моё сознание оценивает его вдруг совсем иначе: он обладает интеллектом, способным завораживать и увлекать. Однако его состояние невыразительности, где каждое движение кажется связанным и осторожным, придаёт ему некую таинственность и непроницаемость. Взгляд этого мужчины проникает глубоко в душу, и его слова окутывают вас как дымка, заставляя задуматься о смысле их произнесения. Он избегает лишних жестов и слов, предпочитая содержательность и точность. Такая сдержанность даёт ему возможность сохранять свою тайну и защищать от внешнего мира то, что не желает раскрывать.
Идеальный воин. Я люблю этого человека. Как старшего брата, отца. Я знаю его от и до. Язык тела. Чем больше он думает об одном и том же, тем сильнее его выдают напряжённые мышцы лица и голос.
Я слышу, как он думает! Нет, я не слышу мысли. Нет! Я слышу, «как он думает»! Это не та музыка ветра, что раздавалась, когда я рядом возле него бывало, отдыхала после боя.
Чуждый.
Я понимаю, что он врёт. Неужели учитель встал перед выбором: любимая ученица или приказ ордена. Мадонна! Как несправедливо.
— Кто приехал?
Удивительное спокойствие в моём голосе. Господи, но почему это чувство не оставляет меня. Почему я не верю ему.
Внутренне сжалась от тревожного предчувствия.
— Небольшое судно под флагом Испании. Остановилось недалеко от острова, оно не пересекло наши воды. И тем не менее.
— Это не гости месье Жак.
Хочется спорить и доказывать. Хочется, чтобы он был на моей стороне, как прежде.
— Это просто люди, которые хотят убедиться, что в море всё спокойно. В гости так не ходят. Непредставленными. Без уведомления. Я думаю, они скоро покинут акваторию.